Читать «Скандальные желания» онлайн - страница 184

Элизабет Хойт

А потом он свалился на помост.

Мик лежал, глотая воздух, и не понимал, что происходит. Кто-то срезал петлю с его шеи. Он решил, что уже умер, но в этот момент с него сняли колпак, и перед ним показался Призрак Сент-Джайлза.

– Какого черта ты тут делаешь? – прохрипел Мик, морщась от боли в горле.

– Ты нужен ей живой, пират, – проговорил Призрак. Его голос показался ему знакомым. Он перерезал веревки на ногах и добавил: – Я делаю это не ради тебя, а ради нее. Беги, спасай Сайленс. Твоих людей я уже предупредил.

Мик выругался, но ревущая толпа заглушила его голос. На помост выбежало двое солдат, и Призрак кинулся им наперерез, обнажив шпагу.

– Беги! – закричал он.

Мик так и сделал. Он просто кинулся в толпу. Его руки еще были связаны, но ему удалось достать из-за рукава крошечный перочинный ножик. И пока люди толкали его, Мик принялся резать веревки. Он два раза упал, но в итоге освободился от них. Оглянувшись, пират увидел перед собой продавца орехов, который изумленно таращился на него. Мик без промедления схватил его и повалил на землю, орехи из лотка покатились во все стороны. Он скинул бархатный кафтан, сдернул с плеч торговца его простую коричневую куртку и быстро надел на себя. Потом он нацепил на голову поношенную треуголку незнакомца и измазал лицо и белую рубашку в грязи.

Мик встал. Все люди смотрели туда, где Призрак Сент-Джайлза сражался сразу с четырьмя солдатами. И только какая-то женщина глянула на него, узнала и уже открыла рот, чтобы закричать. Но он опередил ее:

– Смотрите! – И Мик указал в противоположную сторону. – Вон там пират! Ловите его, а то убежит.

Новость моментально распространилась в толпе. Люди двинулись туда, забыв о нем. В это время на помосте его спаситель упал, но потом опять поднялся. Многие люди продолжали смотреть на него, радуясь такому неожиданному развлечению. Призрак Сент-Джайлза оказался отличным бойцом и, похоже, мог в итоге выйти победителем в неравной схватке. Но у Мика не было времени наблюдать за ним. Подняв воротник куртки, он побежал в ту сторону, где заметил солдата верхом на лошади.

Животное сильно нервничало от криков толпы. Солдат едва справлялся с ним, и Мику оставалось только хорошо толкнуть его, чтобы тот тут же свалился на землю. Пират вскочил в седло, лошадь тут же встала на дыбы. Люди вокруг закричали и стали разбегаться от тяжелых копыт. Мик заставил ее опуститься, пришпорил и понесся, как ветер, назад в город.

Чарли жил в Уайтчепеле. Мику надо было попасть туда как можно скорее. Он промчался мимо солдат, которых, видимо, послали на подкрепление в Тайберн. Те не обратили на него никакого внимания.

Мик не жалел ни себя, ни лошадь. Его гнало вперед лицо Сайленс, которое он постоянно видел перед собой. На башне зазвенел колокол. Значит, с тех пор как его любимая попала в лапы Викарию, прошло три часа.

Боже, успеет ли он спасти ее?

Сайленс сидела так тихо, как будто видела перед собой гадюку. Вот только человек, который находился вместе с ней в комнате, был опаснее любой змеи.