Читать «Скандальные желания» онлайн - страница 158
Элизабет Хойт
Да, именно такой хозяйки не хватало его дому. Мик вспомнил, как она хотела услышать историю о Бране, разделить его тревоги. И как переживала, узнав, что парень предал их. Сайленс искренне беспокоилась за него, и это действительно успокаивало, придавало силы.
Сайленс увидела его и так ослепительно улыбнулась, что у Мика тепло сжалось сердце.
– Почему ты на меня так странно смотришь? – спросила она. – Мне пора волноваться?
Мик выдвинул стул и сел напротив нее.
– Я думаю о платьях, которые закажу для тебя.
Сайленс продолжала улыбаться, но взгляд у нее как-то потускнел.
– Правда? Значит, ты думаешь, что я останусь с тобой жить?
Мик замер с бокалом для вина в руках.
– А разве ты в этом сомневаешься?
– Мы не обсуждали это, – пожав плечами, ответила Сайленс, – и я не знаю, что у тебя на уме. Вы очень скрытный человек, мистер Риверз.
Мик глотнул вина, раздумывая над ее словами. Она не сказала, что хотела бы уехать, а просто заметила: с его стороны насчет их будущего не было произнесено ни слова.
– Я очень хочу, чтобы ты осталась со мной, – серьезно произнес Мик, ставя бокал на стол. – У тебя будет столько красивых платьев, сколько ты пожелаешь.
– Ты очень щедр, – уклончиво ответила Сайленс.
Майкл пристально посмотрел на нее. Ее слова имели какой-то особенный смысл, который он не мог понять.
– Ты будешь жить здесь с Мэри Дарлинг, воспитывать ее, заниматься домом и садом. Я куплю тебе экипаж, и ты будешь кататься в город.
– Очень мило.
Майкл сжал губы. Сайленс давила на него. Она делала это утром, заставляя говорить о Бране, и продолжала сейчас. Что ей нужно? Он ведь готов поделиться с ней всем богатством, что у него есть, исполнить любую прихоть.
– Что ты задумала? – напрямую спросил ее Мик. – Признайся, ведь муж тебя так не обеспечивал.
– Нет, – холодно ответила Сайленс, – но Уильям женился на мне.
Эти слова прозвучали как пощечина. Мик вздрогнул и захотел тут же ответить ей, но в эту секунду в столовую зашли слуги во главе с миссис Биттнер. Мик подождал, пока они разложат еду и выйдут, все это время раздумывая над тем, что сказать Сайленс. Поэтому, когда их опять оставили наедине, его ответ прозвучал довольно спокойно:
– Мне не хочется спорить насчет Уильяма. Я знаю, он много значил для тебя.
– Спасибо, – проговорила Сайленс.
– Если тебе что-нибудь нужно, то достаточно просто попросить, – продолжил Мик. – Книги, одежда, горничная – я готов выполнить любое твое желание.
В ее глазах теперь явно читалась печаль.
– Да, я знаю это, Майкл.
– Ты будешь полновластной хозяйкой «Дома ветров». Сможешь распоряжаться тут, как пожелаешь. – Он вдруг почувствовал панику, которую никогда не испытывал раньше. – Я буду приезжать к тебе так часто, как только смогу, проводить тут три-четыре дня в неделю.
Сайленс очень аккуратно положила вилку на стол.
– Значит, ты не будешь жить со мной постоянно?
– Ты знаешь, это невозможно. Моя работа – в Лондоне.
– Под работой ты имеешь в виду разбой на реке?
Мик смотрел на нее, чувствуя, как внутри опять закипает злость.
– Да, – наконец ответил он.
– Значит, ты будешь и дальше грабить людей. – Ее лицо было белым и неподвижным, словно его вырезали из мрамора. Но огромные глаза изменчивого каре-зеленого цвета пылали, прожигая его насквозь.