Читать «Изумрудената буря» онлайн - страница 176

Майкъл Дж. Съливан

Чуваха движенията на стражниците от другата страна на вратата: приглушени разговори, дръпването на стол, смях.

— Защо винаги стигаме до това? — попита Ройс. — Все се оказваме приковани на стената, чакайки да умрем от бавна вивисекция. Просто бих желал да изтъкна, че идеята отново беше твоя.

— Очаквах това. Но май ти казах да не идваш — Ейдриън се опита да се намести във веригите, въздъхвайки. — Надали и сега има шанс да се появи някоя красива принцеса, която да ни спаси.

— Тази карта бе хвърлена.

— Ще ми се да бях срещнал Гаунт — рече най-накрая Ейдриън. — Би било хубаво да го зърна все пак. Орисан съм да го защитавам, а дори не съм го виждал.

Отново помълчаха, като изхъмкване от страна на Ройс наруши тишината.

— Какво?

— А? Нищо.

— Мислеше си нещо. Какво?

— Просто е интересно, че смяташ Ариста за красива.

— Ти не мислиш ли така?

— Бива я.

— Гуен те е заслепила.

Ейдриън чу Ройс да въздъхва.

— Тя вече е избрала имената на децата ни. Елиас, ако е момче — или беше Стърлинг? Не помня. Ако е момиче — Мерседес. Дори ми беше изплела шал.

— Съжалявам, че те въвлякох в това.

— Тя искаше да дойда, забрави ли? Каза, че трябвало да те предпазя. Трябвало да спася живота ти.

Ейдриън го погледна.

— Добра работа.

Отвън простъргаха столове, тресна се врата, разнесоха се гневни гласове. Ейдриън дочу откъслеци от разговора.

— … черни платна… тъмен облак върху океана…

— Не, някой друг…

Изтрополи стол. Още стъпки. Мълчание.

— Изглежда флотилията се появи — Ейдриън зачака, гледайки към вратата на килията. — Оставиха ни да пукнем. Ние им казахме, че това ще се случи. Бихме път дотук, за да ги предупредим. Човек би си помислил, че ще проявят благоприличието да ни пуснат, след като видяха, че сме прави.

— Вероятно смятат, че ние сме замесени. Имаме късмет, че не ни убиха.

— Не съм сигурен дали е късмет. В момента едно бързо обезглавяване ми изглежда примамлива перспектива.

— Колко време, преди Ба Ран да ни открият?

— Бързаш ли?

— Може да се каже. Ако ще бъда изяден, бих искал да ми се махне от главата.

Ейдриън чу звук от счупено стъкло.

— Не се наложи да чакаме дълго — измъчено промърмори Ройс.

Отекнаха стъпки. Спряха, сетне се разнесоха отново, по-близо. Дочуха се звуци от борба, приглушен вик. Ейдриън се приготви и загледа как вратата се отваря. Видяното го шокира.

— Готови ли сте за тръгване, момчета? — попита Дърнинг.

— Ти пък какво правиш тук? — запитаха двамата едновременно.

— Бихте ли желали да си тръгна? — усмихна се той. Забелязвайки прикованите вериги, изкриви лице. — Прилежни копеленца, нали? Почакайте, зърнах някакви инструменти.

Ройс и Ейдриън се спогледаха, удивени.

— Добре де, той не е красива принцеса, но мен ме устройва.

Разнесоха се трясъци, възкликване. Дърнинг се завърна, понесъл чук и длето.

— Флотилията на гоблините се появи, а Дръминдор не функционира, ала поне не е и гръмнала, така че трябва да ви благодарим — рече им той, докато се заемаше с веригите.

— Да не говорим за това. Не го казвам просто така. Наистина не говори за това — потръпна Ейдриън.

— Сега половината от хората — умната половина — търчат. Другите ще останат да се бият. Това означава, че нямаме много време да се измъкнем. Отвън имам коне и провизии. Ще се отправим на север, към планините. Ще яздя с вас до Маранон, сетне ще поема по пътя си.