Читать «Изумрудената буря» онлайн - страница 153
Майкъл Дж. Съливан
С ураганен вой тълпата скочи на крака, сипейки овации.
Обръщайки се, Ейдриън видя Ройс да коленичи до проснатото тяло на Уесли. Трупът на далекобоеца лежеше до него. Ейдриън затича към тях, а Уайът отиде към Грейди.
Ройс поклати глава в мълчалив отговор на погледа на Ейдриън.
— И Грейди е мъртъв — оповести Уайът, когато се завърна.
Никой не продума.
Портите се отвориха и Ерандабон се появи на арената, ухилен широко. Следваше го Дърнинг, който се взря в тялото на Грейди. Ерандабон вдигна ръце към публиката, заликувала дори още по-силно. Той възторжено се приближи към бойците.
— Отлично! Отлично! Ерандабон е много доволен!
Ейдриън пристъпи напред.
— Отведи ни при кораба незабавно. Оставиш ли ме да размисля, лично ще те представя на Уберлин.
Глава 20
Кулата
Модина гледаше как Ариста изгаря кичура коса, застанала в тебеширения кръг. Двете наблюдаваха носещия се дим.
— Каква е тази воня? — запита влизащата Амилия, размахвайки ръка пред лицето си, последвана от Нимбус.
— Ариста прави магия, с която да намери Гаунт — обясни Модина.
— Прави магия — тук? — Амилия изглеждаше втрещена, сетне добави: — И проработи ли?
— Донякъде — отвърна Ариста с разочарован тон. — Някъде на североизток е, но не мога да определя точното местоположение. Това винаги ме е затруднявало.
Амилия се вцепени, хвърляйки обвинителен поглед към Нимбус.
— Нищо не съм казал — рече той.
Амилия се обърна към Ариста:
— Ако намериш Дигън Гаунт, какво планираш да правиш?
— Ще му помогна да избяга.
— Той е главнокомандващ на вражеска армия — тя се обърна към Модина. — Не виждам защо й помагаш да…
— Не се опитвам да го върна при войската му — намеси се Ариста. — Нуждая се от него, за да ми помогне да открия нещо — нещо, което само Наследникът на Новрон може да намери.
— Значи… двамата с Гаунт ще се махнете?
— Да — каза й Ариста.
— Ами ако бъдете заловени? Ще издадете ли императрицата?
— Не, разбира се. Никога не бих сторила нещо, с което да я нараня.
— Защо питаш това, Амилия? — Модина гледаше ту нея, ту Нимбус. — Какво знаеш?
Амилия се поколеба за частица от секундата, сетне каза:
— Серетски рицар стои на пост край северната кула.
— Не съм запозната с двореца ви. Това необичайно ли е? — запита Ариста.
— Там няма нищо за охраняване — обясни Амилия. — Това е затворническа кула, ала в никоя от килиите няма затворници. Но миналата нощ видях двама пазачи от четвъртия етаж да носят там котле със супа.
— На рицаря?
— Не — каза Амилия. — Отнесоха супата в кулата. Отидох там пет минути по-късно. Супата бе изчезнала с все котлето.
Ариста се изправи.
— Хранили са затворник, но ти каза, че такива нямало. Сигурна ли си, че всички килии са били празни?
— Абсолютно. Всички врати бяха отключени. Изглеждаше като че от доста време не е имало затворници.
— Трябва да отида в тази кула — заяви Ариста. — Бих могла да изгоря кичур в една от празните килии. Ако се намира наблизо, това може да ни насочи.
— Няма как да идеш там — каза й Амилия. — Трябва да минеш точно покрай рицаря на пост. Главната имперска секретарка може да го стори безнаказано, ала се съмнявам, че Вещицата от Меленгар би могла.