Читать «Авемпарта» онлайн - страница 11

Майкъл Дж. Съливан

— Бедното момиче беше в ужасно състояние, като я доведохте. Къде я намерихте? — запита Клариса.

— Под Търговската арка — отвърна Ейдриън.

— Бедното — женището поклати тъжно глава. — Ако й трябва място, убедена съм, че можем да я включим в списъка. Ще получи собствено легло, храна по три пъти дневно и с вида си ще се оправя доста добре.

— Нещо ми подсказва, че тя не е проститутка — каза й Ейдриън.

— Никоя от нас не е, сладък. Не и докато не се озовеш под Търговската арка, разбира се. Да я беше видял на закуска. Яде като изгладняло псе. Естествено, тя не искаше да вкуси нищо, докато не я убедихме, че храната е безплатна по законите на гостоприемството от търговската камара за приветстването на всеки посетител. Маги го измисли това. Голяма шегаджийка е. Което ме подсеща, сметката за стаята, облеклото, храната и разчистването възлиза на шейсет и пет в сребро. Гримът е безплатен, тъй като тя каза, че никога не била носила преди и Делия искаше да види как ще й стои.

Ройс подаде златен тенент.

— Виж ти, двамцата със сигурност трябва да се отбивате по-често и следващия път без момичето, а? — тя смигна. — Но сериозно, каква е историята с нея?

— Там е работата, че още не знаем — отвърна Ейдриън.

— Но е крайно време да разберем — допълни Ройс.

Макар и да отстъпваше на публичния дом на Гуен, бордей „Похотливата задница“ бе декориран с натруфени червени завеси, разнебитени мебели, розови лампи и дузини възглавници. Всичко бе обсипано с пискюли и ресни: от протритите килими до драпериите по стените. Стар, сриващ се и износен, но поне чист.

Салонът бе малка кръгла стая граничеща с главната зала с два еркера, гледащи към улицата. За мебелировка служеха два дивана, няколко отрупани с керамични фигури маси и малка камина. Седнала на едно от канапетата, Тракия ги чакаше, а очите й се стрелкаха като на заек в открито поле. В мига, в който двамата влязоха, тя скочи на крака, коленичи и сведе глава.

— Хей, внимателно, роклята е нова — каза с усмивка Ейдриън.

— О! — тя се изправи на крака, изчерви се, сетне направи реверанс и отново сведе глава.

— Какво прави тя? — прошепна Ройс.

— Не съм сигурен — отвърна му по същия начин Ейдриън.

— Опитвам се да покажа полагащото ви се уважение, Ваши светлости — прошепна им тя, докато все още стоеше с наведена глава. — Съжалявам, ако не се справям особено добре.

Ройс извъртя очи, а Ейдриън започна да се смее.

— Защо шепнеш? — попита я Ейдриън.

— Защото и вие двамата го правехте.

Ейдриън се изкикоти отново:

— Съжалявам, Тракия… Тракия беше, нали?

— Да, милорд, Тракия Анабел Ууд от село Далгрен — нов неумел реверанс.

— Добре… Тракия — Ейдриън се мъчеше да запази сериозност. — Ройс и аз не сме лордове, така че не е нужно да се кланяш или да ни правиш реверанси.