Читать «Тринадцять градусів на схід від Грінвіча» онлайн - страница 253

Василь Сичевський

— Які гарантії? — раптом запитав Сом.

— Ніяких. Невже ти не розумієш, що я не можу дати їх, доки сиджу тут, у цій ямі? Як тільки вийду звідси, ми побіжимо на мис Ліннея. Дорогою візьмемо з тайника все, що там є, і рушимо на берег. Нас будуть чекати.

— Хто?

— Ти ставиш зайві запитання.

— Я хочу знати, хто? — вперто процідив Сем.

Відчуваючи, що лід зрушився, Шлезінгер вирішив перти напролом. Він добро засвоїв правило: коли клює — підсікай, не дай зірватися.

— Послухай-но, хлопче, Я бачу, ти не дурень. Так от: на цьому літаку був англійський розвідник. Він працював у німців. Зібрав дужо важливі відомості про підземні лабораторії «Вікінг», це біля Валстада, в Норвегії, і вирішив переправити їх в Інтеллідженс сервіс. Але літак, як ти вже, певне, чув, розбився. Я прибув на острів за цими паперами, однак мене накрили. Правда, до того, як вони з'явились, я встиг забрати контейнер з плівками і надійно заховати. Сюди я прибув з німецьким підводним човном і забрати мене мають німці. Я знаю контрольний час — через кожні двадцять чотири години цей човен буде підходити до берега, і так ще три дні…

Сем вирішив, що, власне, нічим не ризикує. «Хай він що там не говорить, цей обер-лейтенант, втекти йому звідси одному не світить, а тому шльопнути мене йому невигідно. Випущу, а там подивимось на його поведінку. Побачу, щось не так — сам шльопну, і ділу кінець. Спитають, скажу… попросився по нужді. Я відчинив, а він накинувся, хотів карабін вирвати. Та коли прийдеться виправдовуватись, знайдемо що сказати. Не вперше…»

Однак, коли говорити правду, то на Сема подіяли останні слова, де йшлося про підводний човен. Виходило так, що він, Сем Джонсон, через кільканадцять годин може опинитися на материку і стане володарем кругленької суми. Ні, це все-таки краще, аніж насолоджуватись до кінця війни цими мертвими пейзажами і тремтіти від страху і холоду. А головно, у цій ситуації йому є чим звітувати перед німецькою розвідкою, завдання якої він виконав: «Ісберн» і «Селіс» лежать на дні, на траверсі Баренцбурга. Значить, йому дещо належить і від німців. Так що пора мастити п'яти салом».