Читать «Таємниця Золотого Будди» онлайн - страница 46

Йозеф Несвадба

Фабрикант поспішив до своєї карети, що чекала його біля воріт. Красл замислився: «Може, й справді, мене ця тутешня зненависть до Риссіга засліпила? Здається, він говорить правду. І факти усі чисто він пояснив. Знов усе звалив на Ганку».

І все-таки Красл не міг позбутися дивного почуття, наче він дозволив шулерові обіграти себе в карти.

IX. ТАЄМНИЧІ ВІДВІДИНИ

1

Збудив його якийсь дивний шурхіт. Він чув кроки. Спочатку вчитель не міг згадати, де він є. Спить удома, в своїй комірчині при школі, чи у сваговському заїзді? Поступово згадав, як учора ввечері повернувся в крамницю в поганому настрої, як застав обох закоханих, що тим часом уже переглянули дещо з товарів. Як знайшли при цьому останню пляшку вина, Голан потім відкрив її на честь зустрічі з коханою. Але ніде не було нічого такого, що можна було б назвати Золотим Буддою. Красл згадав і те, як збентежило їх повідомлення про розмову з Риссігом. Вони невесело допили вино, і вчитель ледве не заснув над склянкою, його поклали на Павлатове ліжко, а Голан обережно зник у темряві, не бажаючи все-таки вірити фабрикантовому гуманізмові.

Альбіна спокійно дихала у своєму ліжку, а з крамниці чути було кроки. Він був абсолютно певен, що це не миші. Старовинний годинник над його ліжком пробив пів на другу. Невідомий у крамниці впустив на підлогу якусь бляшанку. Вона задеренчала, і на хвилину стало тихо. Однак незабаром він знов почув непевні кроки, які цього разу наближалися. Хоча б ніж який мати при собі! Вчитель не сумнівався, що в крамнині нишпорить не Павлатів дух, а хтось, хай його дідько візьме, живий і надзвичайно близький до таємниці цієї історії Проте не лишалося нічого іншого, як героїчно зустріти небезпеку. Треба хоча б захистити дівчину. Він схопив з стола порожню пляшку і обережно підкрався до дверей крамниці. Раптом таємничий відвідувач по той бік дверей зупинився, мабуть, щось йому здалося підозрілим, Красл також враз застиг на місці. Чути було, як цей «хтось» від хвилювання нерівно дихає. Або від утоми. Крізь шпаринки у дверях проблискувало світло. Він навіть присвічує там собі. Таке нахабство! А тепер, бач, хоче пересвідчитись, чи все гаразд у світлиці. Напевно, думає, що тут спить тільки одна слабка дівчина. Хтось торкнувся ручки, двері повільно відчинилися, з'явилася голова. Красл щосили вдарив, невідомий упав обличчям долі. Світло каретного ліхтаря залило кімнату.

— Ви не спите? — Альбіна прудко підхопилась на ліжку.

— Ні… — Красл виглядав дуже смішно в сорочці і довгих теплих кальсонах, які взяв з собою сюди, на холодну північ. Він хутенько надів штани. — Збудив мене оцей ось злодій. — Він показав на підлогу, звідки чувся жалібний голос. — Може, нарешті, ми знайшли вбивцю! Швидше вірьовку, поки не отямився! — Учора в крамниці учитель бачив кілька в'язок шнура для білизни.

— Та це ж тітонька Бреттшнайдер, — вигукнула Альбіна здивовано, швидко вдягла плаття, кофточку і опустилася на коліна біля Краслової жертви. — Тітонько, — вона обтирала їй голову рушником. — Пані Бреттшнайдер… Кров не дуже біжить.