Читать «Слідами змови» онлайн - страница 5

Джефрі Тріз

Я швидше відчув, аніж почув наближення верхівців.

Вони мчали не по висушеній сонцем кам'янистій дорозі, а майже безгучно скакали трав'янистим узбіччям — саме тому й не чути було дзвінкого цокотіння копит, яке збудило б луну від краю до краю долини; відчувалося лише глухе, розмірене двигтіння землі.

Я нічого про них не відав, аж доки вони вискочили з-за повороту, всього за якихось сто ярдів од мене.

Попереду мчав сер Філіп; я одразу пізнав його сірого румака. За ним скакали низкою ще з дванадцятеро вершників, і кожен був озброєний мечем або пістолем, або й тим і тим.

Одну мить я тільки приголомшено дивився на них. А що я вже роззявив од несподіванки рота, то мені було зручніше зручного вкласти в нього два пальці й свиснути. Будьте певні: долина враз відгукнулася голосною луною.

Ох і дременули ж усі — хто куди! Щастя моє, що крутий схил над дорогою був завалений кам'яними брилами. Аби тільки доскочити туди — дзуськи вони мене спіймають. Я сховався серед каміння якраз, коли кавалькада порівнялася зі мною. І тут лихий підбив мене утяти одну штуку; я обернувся, схопив каменюку і шпурнув її на сера Філіпа. Навряд чи я влучив у нього або в його коня: надто швидко вони мчали; проте кінь злякався, став дибки, і це на мить затримало їх.

— Ось один із них, сер! — вигукнув якийсь вершник і вихопив пістоля. Серед нічної темряви з дула вихопилося полум'я, і лише дивом моя біографія на цьому не скінчилася. Я відчув, як куля просвистіла крізь моє волосся, що стало, мабуть, сторч: адже досі в мене ніхто ніколи не стріляв. Я зовсім не перебільшую. Шапка злетіла з голови і впала десь між камінням. Шукати її в мене не було ні часу, ні бажання.

Натомість я пострибав угору схилом, мов заєць, що за ним женуться всі хорти Камберленду. Тільки відчувши, що моє серце от-от вискочить з-поміж ребер, я задихано впав грудьми на гранітну плиту і подивився вниз у долину.

Від мого батька, брата й сусідів не лишилося й сліду. Вони щезли, немов торішній сніг. В дедалі яснішому світлі нового дня видно було лише сера Філіпа та його слуг, що похмуро скупчилися біля руїн стіни.

Додому я дістався манівцями. Завжди в моїй пам'яті житиме той літній світанок, сонце, що випливало між вершинами Грейт Мела і Грейт Дода, квітучі кущі шипшини вздовж берегів Грети і скошене вчора сіно, що напоювало свіжим духом ранішнє повітря.

А ще більше я тішився тими розкошами, як згадував, що аби куля пролетіла дюймів на два нижче, то не довелося б мені більше бачити сходу сонця над Лонсдейлом. Та коли я, перескочивши бурчак, підійшов до хати, то й гадки не мав, що мені все одно доведеться на багато-багато днів розлучатися з ним. Казати правду, я думав головним чином за сніданок.

РОЗДІЛ ДРУГИЙ

ВТЕЧА

Уроки в школі розпочиналися о шостій ранку. Взимку вони починалися о сьомій, якщо учням щастило подолати замети.

Наша школа містилася внизу в Кроствейті, біля самої церковної дзвіниці. Кругом розлягалася широка пласка долина. Під час повені озеро Дервентвотер зливалося з іншим озером, Басентвотером, і церкву з школою, що стояли на вузькому пагорку, оточували ледве не з усіх боків мовчазні води. Од нашої хати туди було цілих п'ять миль, і дорога йшла майже увесь час униз. Я завжди їздив до школи на своєму старому волохатому поні Натанієлі. Дорога пролягала через усе містечко Кезік, і я щодня опинявся в самій гущі життя — через що навіть дорослі заздрили мені, бо їм доводилося невилазно сидіти в своїй безлюдній долині, не бачачи од неділі до неділі жодної живої душі.