Читать «Принц Хаосу» онлайн - страница 99
Роджер Желязни
— Можеш увійти в печеру позаду тебе і перевірити приміщення, — сказав Знак. — Але спочатку зніми кільце, Мерлін.
— Ні, зараз не час розпаковувати речі і влаштовуватися зручніше, — відповів я, полоснув по долоні кинджалом і зробивши останній крок. — Ми тут надовго не залишимося.
Звук, схожий на тихий удар грому, вирвався з Знака Лабіринту, але блискавки не було, і я думав, що не буде. Коли він зрозуміє, що я роблю.
— Фокус, якому навчив мене батько Люка, — пояснив я. — Давай поговоримо.
— Так, — сказав Знак Лабіринту, — як розсудливі створіння, якими ми є. Чи не бажаєте подушок?
Поблизу негайно з'явилися три пуфика.
— Дякую, — сказав я, вибираючи зелений. — Я б випив чаю з льодом.
— Цукор класти?
11
Сидячи на подушці, з кинджалом під боком, я тримав ліву руку над Лабіринтом: складена чашкою долоня була наповнена кров'ю. Знак Лабіринту ширяв у повітрі переді мною, схоже, відразу забувши про Корал, Найду, Далта і Люка. Я потягував з склянки з памороззю в правій руці, гілочка свіжої м'яти лежала серед кубиків льоду.
— Принц Мерлін, — став наводити пропозиції Знак, — скажи мені, яке твоє бажання, і ми швидко вирішимо це питання. Ти впевнений, що я не зможу підстелити тобі соломку на небезпечному місці? Твоя здатність торгуватися не ослабне, якщо ти перестанеш думати про небезпеки. Але можна уникнути нещасного випадку.
— Не варто неспокою, — сказав я, хитнувши долонею, наповненою кров'ю, — червона крапля поповзла по зап'ястку. — Але, спасибі за турботу.
Знак Лабіринту затремтів, заспокоївся.
— Принц Мерлін, ти отримав перевагу, — сказав він. — Але я не думаю, що ти усвідомлюєш весь сенс своєї погрози. Кілька крапель твоєї крові на моєму фізичному візерунку можуть порушити функціонування всесвіту.
Я кивнув.
— Знаю, — сказав я.
— Дуже добре, — відповів він. — Означ свої вимоги.
— Наша свобода, — сказав я. — Відпусти нас, і залишишся незайманим.
— Ти залишаєш мені невеликий вибір, але те саме стосується і твоїх друзів.
— Що ти маєш на увазі?
— Ти можеш відіслати Далта, куди побажаєш, — сказав він. — Що ж до леді-демона, я відмовляюся від неї з жалем, оскільки відчуваю, вона могла б скласти хорошу компанію…
Люк глянув на Знайду.
— Що за справи з «створінням Пекла», «леді-демоном», а? — Запитав він.
— Ну, є дещо, чого ти не знаєш про мене… — Відповіла вона.
— Це довга історія? — Запитав він.
— Так.
— Я — твоє завдання? Чи я тобі таки подобаюся?
— Ти не завдання, і ти мені дійсно подобаєшся.
— Тоді вислухаємо цю історію пізніше, — сказав Люк.
— Як я сказав, відішли її, — продовжував Знак. — І Далта. І Люка. Я буду щасливий відіслати всіх трьох, куди тільки побажаєш. Але чи не приходить тобі в голову, що для тебе і Корал тут, ймовірно, безпечніше, ніж де-небудь ще?
— Може, так. А може, ні, — відповів я. — Корал, що ти про це думаєш?
— Забери мене звідси, — сказала вона.
— Це вирішує все, — сказав я Знаку. — Тепер…
— Почекай. Ти хочеш бути чесним з друзями, хіба ні?
— Звичайно, хочу.
— Тоді дозволь вказати їм на деякі аспекти, які вони могли не взяти до уваги.