Читать «Ноль-контакт (в сокращении)» онлайн - страница 72

Дэвид Волстенкрофт

— Поэтому ты и остался в Хорватии.

— Ну да. Хотел понять, ошибся я или нет. Оказалось, что я был прав. Я взял машину у Стампа. Эта женщина села вам на хвост, как только вы выехали. Думаю, ей и в голову не приходило, что за ней следят тоже.

— Ты нас спас, — сказал Бен.

Джейми пожал плечами.

— Да не я вас спас, а мое мастерство, — улыбнулся он. И взглянул на Бена в зеркало. Вид у того был совсем не веселый. — Что с тобой такое?

Бен не знал, с чего начать.

Пограничник взял их паспорта. Все паспорта были ирландские, изготовленные настоящим мастером своего дела. Время было позднее, пограничник был растроган тем, как свободно Джейми говорит по-французски, и он пожалел троих бедолаг в «мерседесе». Тем не менее он задал все положенные вопросы, бегло осмотрел автомобиль, даже поинтересовался, почему номера хорватские. Но он имел дело с профессионалами, которые отвечали ровно то, что он хотел услышать. Он отдал им честь и отпустил их.

Рассказ Бена поразил Джейми настолько, что он даже не знал, что сказать. Прошло еще два часа, а он все молчал. Без предупреждения он свернул с автострады на стоянку, которая оказалась закрыта. Но это было не важно. Ему нужно было подышать свежим воздухом. Ощущение было такое, будто мир перевернулся.

— Ничего не понимаю… — сказал наконец Джейми.

— Да все довольно просто.

— Я про Судилище. Говоришь, тебе сказали, что после задания мы все винили тебя?

У Бена по спине пробежал холодок.

— Нам велели тебя игнорировать, — сказал Джейми. — Сначала подружиться с тобой, а потом игнорировать. Это якобы входило в задание. Но нам никто не говорил, что мы должны свалить вину на тебя. Нэт признался, что виноват он.

— И что ему было?

— Сделали выговор. Сказали, что это — последнее предупреждение. Выгонять его никто и не думал. — В глазах Джейми стояли слезы. — Мы бы никогда так с тобой не поступили.

Бен кивнул. Значит, и тут КБ солгал. Снова дернул его, как марионетку, за веревочку. Добивался его благодарности. Рассчитывал на беззаветную преданность.

— Ты уж прости нас, — сказал Джейми.

Бен потрепал Джейми по плечу:

— Просить прощения должен совсем другой человек.

Люси обняла Джейми. Прошлое уносилось прочь — как лодка, смытая волной.

— Вы играете в шахматы? — сказал вдруг Бен. — Знаете, иногда, чтобы укрепить позиции, лучше пожертвовать пешкой.

— И кем ты собирался пожертвовать? — мрачно спросила Люси.

— В Цюрихе нас ждут два банковских счета. У тебя есть номер одного, — сказал он Люси. — А ты бери второй, — и он протянул карточку Джейми.

Джейми посмотрел на карточку, но не взял ее.

— Прошу тебя, не надо благотворительности. — Он горько усмехнулся.

— Никакой благотворительности, уверяю тебя. Просто у меня другие дела.

— Я не могу ее взять… Несмотря ни на что, она твоя. Стамп сказал, что их всего две.

— Во-первых, я не верю ничему, что говорит этот человек. Во-вторых, это счета на предъявителя, — сказал Бен. — Ими может воспользоваться любой.

Джейми нехотя взял карточку:

— А ты как же?

— Со мной все будет в полном порядке. А вы должны двигаться дальше. К «Ноль-контакту». Как и было задумано. Мы далеко зашли.