Читать «Търговска къща» онлайн - страница 43

Джеймс Клавел

— Джон никак не я хареса. Каза, че може да се обзаложи, че е една от онези трогателни американки, които приличат на калифорнийски плод: страхотен наглед, но без никакъв вкус!

— Горкият господар Джон, колкото и да харесва Америка, все пак предпочита някои… от аспектите на Азия! — Дънрос се засмя: — Скоро ще разберем колко умно може да води преговори. — Изпратих я, без да ги предупредя.

— Хващам се на бас за 100 долара, че поне един от тях е знаел, че тя е тя.

— Филип Чен, разбира се. Но тази стара лисица няма да каже на останалите. Залагам сто, че нито Линбар, нито Жак или Ендрю Гавалан са знаели.

— Хванахме се — каза Клаудия радостно. — Можете да ми платите веднага, тай-пан. Тази сутрин проверих съвсем дискретно.

— Вземи ги от дребните разходи.

— Много съжалявам. — Тя протегна ръка. — Басът си е бас, тай-пан.

Той й даде неохотно червената стодоларова банкнота.

— Благодаря ви. А сега още сто, че Кейси Чолок ще спечели лесна победа над господарите Линбар, Жак и Ендрю Гавалан.

— Какво знаеш? — попита я с подозрение.

— Сто?

— Добре.

— Отлично! — каза тя оживено и смени темата. — А какво ще правите с вечерите за господин Бартлет? Срещата по голф и пътуването до Тайпей? Естествено, на тези места не можете да водите жена. Да ги отменя ли?

— Не. Ще говоря с Бартлет — той ще ме разбере. Все пак я поканих на конните надбягвания в събота, заедно с него.

— О, значи стават прекалено много хора. Ще откажа поканата за семейство Панг, няма да имат нищо против. Да ги сложа ли и двамата на масата ви?

Дънрос се намръщи.

— Тя трябва да бъде на масата ми, като специален гост, а него, като специален гост, го постави до Пенелоуп.

— Много добре. Ще се обадя на госпожа Дънрос, за да й съобщя. Барбара — съпругата на господаря Джон — иска да говори с вас. — Клаудия въздъхна и оправи една гънка на спретнатия си тъмносин cheong-sam. — Снощи не се е върнал. Не че е нещо необичайно, но часът е вече 10:10, а още не мога да го намеря. Изглежда, че не е присъствал на Сутрешните молитви.

— Да, знам. Тъй като снощи се занимаваше с Бартлет, му казах да ги пропусне. — Сутрешни молитви беше шеговитото название, което хората, работещи в „Струан“, използваха за задължителната ежедневна среща в осем сутринта на всички главни директори на филиали с тай-пана. — Днес няма защо да идва. Преди обяд няма никаква работа за него. — Дънрос посочи през прозореца към пристанището. — Вероятно е на корабчето си. Денят е чудесен за плаване.

— Жена му е много напушена, тай-пан, повече от обикновено.

— Тя винаги е напушена, горката мръсница! Джон е или на корабчето си, или в апартамента на Минг-ли. Провери ли там?

Тя изсумтя презрително.

— Баща ти казваше, че в затворена уста гадинки не влизат. И въпреки това, мисля, че мога да ти кажа. Минг-ли вече почти два месеца е любовница номер две. Новата фаворитка се нарича Фрейгрант Флауър и се е настанила в един от „личните“ му апартаменти близо до „Абърдийн мейн роуд“.

— Съвсем близо до кея, на който закотвя корабчето си. Много удобно.