Читать «Живой английский» онлайн - страница 9

Майкл Спенсер

Fuddy-duddy – человек с отсталыми взглядами; консерватор

Fuzzy-wuzzy – Кудрявый

Hanky-panky – мошенничество, обман

Harum-scarum – безрассудный, легкомысленный

Heebie-jeebies – мурашки по коже

Helter-skelter – неразбериха, суматоха

Higgledy-piggledy – в беспорядке, кое-как

Hob-nob – разговор по душам

Hocus-pocus – фокус-покус

Hodge-podge – мешанина, всякая всячина

Hoity-toity – задаваться

Oh hoity-toity, are we? – Ну конечно, где уж нам!

Hubble-bubble – бульканье, журчанье;

Hugger-mugger – беспорядок, неразбериха

Hurly-burly – волнение, переполох

Itsy-bitsy – крошечный

Jeepers-creepers – черт возьми!

Lardy-dardy – фифа

Lovey-dovey – влюблённый

Mumbo-jumbo – бессмысленное бормотание

Namby-pamby – сентиментальный

Nitty-gritty – практически важный

Okey-dokey – OK

Pell-mell – беспорядочно, как придётся;

Raggle-taggle – плохо организованный;

Razzle-dazzle – кутёж; мошенничество; броская реклама

Rumpy-pumpy – половой акт

Shilly-shally – нерешительно

Teenie-weenie – крохотный

Topsy-turvy – вверх дном

Walkie-talkie – переносная рация

Willy-nilly – волей-неволей

Обо всем на свете

О любви

He’s bananas about you – Он по тебе с ума сходит

I'm in love with you – Я влюблен в тебя.

Fall in love – влюбиться

fall out of love – разлюбить

I fell in love – Я влюбилась.

I fell head over heels in love – Я влюбилась по уши.

It was love at first sight – Это была любовь с первого взгляда.

I'm mad about you – Я без ума от тебя.

I think about you every minute – Я думаю о тебе каждую минуту.

I want to be with you – Я хочу быть с тобой.

I want to be with you all my life – Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь.

I can't live without you – Я не могу без тебя.

You're the love of my life – Ты – любовь всей моей жизни.

You're my destiny – Ты моя судьба.

You're everything to me – Ты для меня все.

You're my dream – Ты моя мечта.

I dream about you – Я мечтаю о тебе.

You make me happy – Ты делаешь меня счастливой.

I dream about you – Я мечтаю о тебе.

Be mine! – Будь моим (моей)!

Whirlwind romance – молниеносный роман

О характере

Нашли простака! – I’m no patsy!

Я не такой простофиля, как ты думаешь – I’m not such a dupe you think me to be

To have a sweet tooth – сладкоежка

Fast talker – болтун, пустозвон

queer fish – чудак

Know it all – всезнайка, умник

Knut – дурак

Kook – чудик, ненормальный, псих

Baby in the wood – зелень пузатая

Noob – называют тех, кто не в курсе последних технических новинок

Hater – обычно кто-то, кто завидует успехам другого

У него не все дома – He doesn't have all his buttons

You know better than that. – А ты не так прост.

Joker in the pack – непредсказуемый человек

Down to earth – приземлённый.

Lost for words – неспособный подобрать слова.

О работе

Bini – сокращенное от business – бизнес.

He gave me his bini card – он дал мне свою визитку.

“Don’t bother asking him. He’s 404.” – Даже не пытайся узнать у него. Он абсолютно не в теме.

Cube Farm – от «cubicle office» – современные офисы «в клетку». Дословный перевод – клеточная ферма.

Alpha Geek – высококлассный специалист в коллективе.

Blamestorming – обсуждений провалов

Boss-spasming – принять рабочий озадаченный вид, как только начальник или руководитель входит в офис.