Читать «Живой английский» онлайн - страница 5
Майкл Спенсер
Keep in touch. – Пишите, звоните, не забывайте, держитесь на связи
Ведем спор
Общие фразы
I don't care – Меня не волнует
I have no idea – Понятия не имею
I mean it! – Я серьёзно
I wish I knew – Хотел бы я знать!
It doesn't matter – Это не важно
It doesn't make sense – Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing – Это ничего не доказывает
It' s none of your business – Не твоё дело
It's a lie – Это ложь
It's all the same to me – Мне без разницы
It's beside the point – Это не относится к вопросу
It's new to me – Первый раз слышу
It's out of place – Это неуместно
It's up to you – Решай сам
It's waste of time – Это трата времени
Let's clear it up – Давай разберёмся.
Let's drop the subject – Давай оставим эту тему
point of view – точка зрения
pro and con – за и против
say one's say – высказать мнение
side against – принять противоположную сторону
So what? – Ну и что?
Speak one's mind – высказать своё мнение
stand one's ground – сохранять своё мнение
stand to reason – иметь смысл, быть логичным следствием
take a side – принять сторону
take a stand – занять жёсткую позицию
take into account – принимать во внимание
That's not the point – Это не относится к вопросу
That's very well, but – Это всё очень хорошо, но.
To one's face – в лицо (сказать открыто)
up against – противостоять
Use your own judgement – Решай сам
What are you driving at? – К чему ты клонишь?
What are you talking about? – О чём ты!
What for? – Зачем?
What of it? – И что из этого?
You can take it from me – Можешь мне поверить
Как прервать разговор или сделать паузу
Time's up. – Время вышло.
I haven't given it much thought. – Я пока еще не думал об этом
Let happen whatever would happen. – Пусть будет, что будет.
Don't mention that. – Не надо об этом.
Get lost. – Исчезни. Проваливай.
Let's get to the point. – Давайте ближе к делу.
Let's hold to reason. – Давайте ближе к делу.
Come on. Let's get this over with. – Давай закончим с этим делом.
We have had enough – довольно, хватит
Could I call you? – Сейчас я занят, можно перезвоню позже?
Mind your own business – Занимайся своим делом
Can I add something here? – Можно мне кое-что сказать?
Is it okay if I jump in for a second? – Ничего, если я вставлю словечко?
If I might add something… – Если позволите мне сказать…
Sorry to interrupt, but… – Извините, что прерываю, но
Sorry, go ahead. – Извините, продолжайте.
Sorry, you were saying… – Извините, что вы говорили?
You didn't let me finish. – Вы не дали мне закончить.
Негативные эмоции
Ты меня достал уже своим нытьем – You've niggled me up belly-aching on me.
Ты мне на нервы действуешь – You get on my nerves
Ты что психуешь по пустякам? – You've blown your cool for piece of cake.
Ты по ерунде завелся – You've got a miff for nothing.
Ты больно нервный – You're too much flappable. (high strung)
Lay on the colours too thickly – сгущать краски
Don't be silly. – Не глупи.
Let the cat out of the bag – выбалтывать секрет
His lips are sealed – у него рот на замке
Face the music – храбро встречать критику, трудности
Easy! – Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.