Читать «Страхът на мъдреца (Част II)» онлайн - страница 5

Патрик Ротфус

— Малко е опърпан — казах аз и протегнах ръка, за да опипам протритите шевове на плаща.

— Просто е носен, това е всичко — спокойно отвърна мъжът и го разстла върху раменете ми. — По мярка ви е. Цветът ви отива, подчертава очите ви. А и не бихте искали да изглеждате твърде заможен с всички тези бандити по пътищата.

Въздъхнах.

— Какво ще ми дадеш в замяна? — попитах аз и му подадох хубавия си плащ. — Имай предвид, че този плащ е носен по-малко от месец и никога не е виждал и капка дъжд.

Калайджията прокара ръце по красивата ми дреха.

— Има всякакви малки джобове! — възхитено възкликна той. — Това е прекрасно!

Опипах изтънелия плат на неговия плащ.

— Ако добавиш и игла с конец, ще заменя плаща си за всички неща, които искам да взема — предложих му аз, осенен от внезапно вдъхновение. — Освен това ще ти дам и едно желязно, едно медно и едно сребърно пени.

Ухилих се. Беше твърде малко, но това искат калайджиите в приказките, когато решат да продадат някой удивителен магически предмет на нищо неподозиращия син на вдовица, тръгнал по света да си дири щастието.

Калайджията отметна глава назад и се разсмя.

— И аз мислех да ви предложа същото — призна той.

След това метна моя плащ върху рамото си и здраво стисна ръката ми.

Порових в кесията си и му подадох един железен драб, две винтишки половин пенита и, за моя приятна изненада — едно атуранско твърдо пени. Имах късмет с последното пени, защото то се равняваше на частица от винтишкия сребърен раунд. Изпразних в пътната си торба десетината джобове на тъмночервения си плащ и прибрах новите вещи, които бях купил от калайджията.

След това набързо написах писмо до Дена, в което обяснявах, че покровителят ми неочаквано ме е изпратил на път. Извиних се за необмислените неща, които й бях казал, и я уверих, че ще се срещна с нея веднага щом се върна в Северин. Искаше ми се да имах повече време за писмото, за да измисля някакво по-изискано извинение и да й обясня ситуацията по-подробно, но калайджията вече беше прибрал хубавия ми плащ и очевидно нямаше търпение да продължи пътя си.

Тъй като нямах никакъв восък, с който да запечатам писмото, използвах един трик, който бях измислил, докато пишех бележки от името на маера. Прегънах парчето хартия и след това го подвих така, че човек трябваше да разкъса хартията, за да го разгъне.

Подадох го на калайджията.

— Трябва да го предадеш на красива тъмнокоса жена на име Дена. Тя е отседнала в „Четирите свещи“ в Долен Северин.

— Това ми напомня нещо! — възкликна той, докато прибираше писмото. — Свещи. — Пресегна се към дисагите и извади наръч дебели лоени свещи. — Всеки има нужда от свещи.

Странното бе, че наистина щяха да ми свършат работа, макар и не в случаите, за които той предполагаше.

— Имам също и малко вакса, за да си лъскате ботушите — продължи той, докато ровеше из денковете си. — По това време на годината вали страшен дъжд.

Вдигнах ръце и се засмях.

— Ще ти дам един бит за четири свещи, но не мога да си позволя нищо повече. Ако продължавам така, накрая ще трябва да купя и магарето ти, за да взема всички тези неща със себе си.