Читать «Собор Парижской Богоматери (сборник)» онлайн - страница 735

Виктор Гюго

129

Счастливый старик! (Лат.)

130

«О тесании камней» (лат.).

131

Он таков: в пище, в питье, во сне, в любви – во всем воздержание (лат.).

132

Фиктивный брак (лат.).

133

Иссякает ученость ученых, послушание учеников (лат.).

134

Беснующегося народа – разнообразное беснование! (Лат.)

135

Какие песнопения! Какие трубы! Какие песни! Какие мелодии здесь без конца звучат! Поют медоточивые трубы, раздается нежнейшая ангельская мелодия, дивная песнь песней! (лат.)

136

Не всякому дано иметь нос (лат.).

137

Пусть я не попробую крепкой Настойки целый год, если я лгу! (Фр.)

138

Клянусь кровью Господа: Не верю я ни в Бога, ни в черта, Нет у меня Ни крова, ни пристанища, Ни короля, Ни Бога! (Фр.)

139

От вина распутство и буйное веселье (лат.).

140

«Вино доводит до греха даже мудрецов» (лат.).

141

Хвала Господу! (Лат.)

142

«Десять медных носов» (греч.).

143

Славно обряжен город Кебраи. Марасен разграбил его (фр.).

144

Без кравчего и без виночерпия (лат.).

145

Господин Жан Балю Больше не увидит Своих епископств. Господин де Верден Не имеет больше ни одного – Все исчезли (фр.).

146

Пульс частый, прерывистый, слабый, неправильный (лат.).

147

Плохой, урод (фр.).

148

Осаждал тавринов и сам был осажден (лат.).

149

«Против скупости» (лат.).

150

Прекрасное создание в белой одежде (ит.) (Данте).

151

Медведь (лат.).

152

Человек (лат.).

153

Мольба (лат.) – так называлась жалоба, обращенная к королю.

154

Позор тому, кто подумает дурное (фр.).

155

Доблесть сильнее тарана (лат.).

156

Coq – петух (фр.).

157

Орудие власти (лат.).

158

Берегись, детка, не то я позову компрачикосов (исп.).

159

Бродячий человек страшнее бродячего зверя (лат.).

160

«Помилуй» – молитва (лат.).

161

Не приемлющих присяги (англ.).

162

Латинские названия разных видов акул.

163

Идемте (исп.).

164

Заставь войти (лат.).

165

Баск (исп.).

166

Род рыбной солянки (фр.).

167

Горячий винегрет (исп.) – национальное испанское блюдо из мяса, овощей и пряностей.

168

Люди, спускайте все! (Исп.)

169

Издеваешься ты над нами? (Исп.)

170

Мир во время войны (лат.).

171

Грешен (лат.).

172

Да будет так (исп.).

173

В добрый час (баск.).

174

Аминь (лат.).

175

Отче наш, иже еси на небесех (лат.).

176

Да святится имя Твое (лат.).

177

Да приидет царствие Твое (лат.).

178

Да будет воля Твоя (лат.).

179

Как на небе, так и на земле (лат.).

180

О людях, лишенных носа (лат.).

181

Рот твой разодран до ушей, десны обнажены, нос изуродован – ты станешь маской и будешь вечно смеяться (лат.).

182

На смену одной золотой ветви – другая (лат.).

183

Мадам без дальнейшего определения (фр.) – «мадам» – титул старшей дочери французского короля, дочери дофина и жены брата короля.

184

Оканчивается рыбьим хвостом (лат.).

185

Там Венера в лесах соединяла в объятиях любовников (лат.).

186

Оплаченная девственность (лат.).