Читать «Приручение строптивой» онлайн - страница 11

Аркадий Застырец

А прочее, без перца, – вы едите?

Транио

Не станете ж вы, сэр, навязывать мне блюда?

Гремио

Не станет, если прочь вы скроетесь отсюда.

Транио

Италия – свободная страна.

Свободны вы и я.

Гремио

Но не она.

Транио

Я умоляю! По какому праву?

Гремио

А по такому, разлюбезный сэр,

Что я ее люблю, давно и страстно.

Гортензио

И что она – избранница моя.

Транио

Спокойно, господа! У нас, дворян,

В обычае – выслушивать друг друга.

Баптиста – благородный дворянин,

Они с моим отцом почти знакомы.

И даже если б к дочери его

Посваталась толпа, как к Пенелопе,

Я тоже замешался бы в толпу,

Подобно Одиссею, полагая,

Что кончится все очень хорошо.

И если бы спросили мы у Бьянки,

Она бы предпочла наверняка

Широкий выбор низкому коварству.

Петручио

Гортензио, о чем он говорит?

Гортензио

(к Транио)

Скажите, сэр, вы Бьянку-то видали?

Транио

Конечно. То есть, нет. На рынке я слыхал,

Что Катарина много хуже Бьянки.

Петручио

Э! Э! Потише. Первая – моя!

Гремио

Достанется она вам, как Гераклу

Один из жутких подвигов его.

Петручио

(к Транио)

Скажите, сэр, с торговками судача,

Вы разве не усвоили еще,

Что младшую отец не выдаст замуж,

Покуда старшей мужа не найдет?

Транио

Простите, сэр?..

Петручио

Петручио. Тот самый.

Транио

Тот самый – кто?

Петручио

Тот самый бравый муж.

Гортензио

Тот самый друг.

Гремио

Тот самый камикадзе,

Что Катарину примет на себя.

Петручио

Скорей – наоборот, закроет грудью.

Транио

Позвольте вашу руку. Сэр, я рад

Знакомству с выдающимся героем.

Гортензио

Но если записаться в женихи

Решили к Бьянке тоже вы отныне,

То храброму Петручио вы просто

Обязаны поставить магарыч!

Транио

Конечно, господа, я всех сегодня,

Сейчас прошу пожаловать ко мне!

Отпразднуем обильным возлияньем

Петручио готовность – головой

Пробивши лед, очистить нам фарватер.

Гремио

Ну, что ж, пока давайте пировать —

Подобно прокурору с адвокатом,

Что днем, как шавки, лаются в суде

И веселятся вечером в обнимку!

Гортензио

Прекрасный век! Прекрасные сердца!

Грумио, Бьонделло

Прекрасный эль! Прекрасные закуски!

Все удаляются бодрой походкой.

Действие 3. Музыкант из дочери не выйдет

Сцена 1

Падуя. Комната в доме Баптисты. Входят Катарина и Бьянка.

Бьянка

Сестрица, ты не мне – себе вредишь,

Связав меня, как жалкую рабыню.

Мне все равно, но прежде развяжи

Чтоб я могла стащить с себя одежду.

И платье, и рубашку я сниму,

И все, что мне прикажешь, я исполню,

Поскольку старших слушаюсь всегда.

Катарина

Кого, скажи, из этих женихов

Ты любишь больше всех? И не юли мне!

Бьянка

Поверь, сестра, из всех живых мужчин

Мне до сих пор никто не приглянулся.

Катарина

Ты лжешь, изменница! Гортензио, поди?

Бьянка

О нет, клянусь, и вместо оправданья, —

Коль нравится – возьми его себе.

Катарина

Все ясно. Возбуждает нас богатство.

Ты Гремио продашь свою красу!

Бьянка

К нему меня ревнуешь ты серьезно?

Нет, шутишь ты! Теперь я поняла.

Шутила ты со мной все это время.

Сестрица, умоляю, развяжи!

Катарина

Шучу? Так вот еще тебе, шутя!

(Хлещет ее.)

Входит Баптиста.

Баптиста

Как? Что это? Да что ж это за мерзость!

Стань здесь, дитя. Бедняжка, вся в слезах.

Ведь говорил: не связывайся с нею!

А ты… В тебя вселился что ли бес?

Зачем ты мучаешь сестру, что не сказала