Читать «Вернись и возьми» онлайн - страница 95
Александр Михайлович Стесин
3. Африканец
Из погребальных песен Ашанти
Сноски
1
Как устал наш хамелеон, / Все стремится за море он (
2
Противосекреторные препараты (
3
Против секретарши (
4
Терапевт (
5
Насильник (
6
Большой человек (
7
Приветствие ашанти, дословно: «Как оно?»
8
Продавщица бананов, сбрось цену!
9
Вождя народов.
10
Аканское исчисление времени вообще носит религиозный характер. Например, календарный месяц обозначается словом
11
Вода.
12
Пальмовое вино.
13
Добро пожаловать!
14
Верно!
15
«Африканский рынок».
16
Стратегическая игра, одна из разновидностей манкала.
17
Ух ты! Где это ты научился говорить на чви?
18
У меня есть ганские друзья, которые меня понемножку учат.
19
Понятно. Добро пожаловать, учащийся!
20
Нигерийский писатель и драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе (1986).
21
«Так же как твои родители заботились о тебе, когда у тебя резались зубы, ты должен позаботиться о них, когда их зубы станут выпадать».
22
Мой брат Алекс.
23
Лестница смерти.
24
Временный заместитель (
25
Доктор сказал, что я должен срочно лечь спать.
26
Так держать!
27
Сердечно-легочная реанимация.
28
Название романа Чинуа Ачебе.
29
Ганцы часто путают «р» и «л» в английских словах, т. к. в аканских языках звук «л» практически отсутствует.
30
Кто тебя вызывал? Тебя кто-нибудь вызывал?
31
Доктор вызывал…
32
Доктор занят. Иди и жди, когда тебя вызовут, поняла?
33
Нет, я готов.
34
ОК, заходи, найди себе, где сесть. На что жалуешься?
35
Ты меня помнишь?