Читать «Вернись и возьми» онлайн - страница 96

Александр Михайлович Стесин

36

Он очень голоден.

37

Нет, нет, мне это не нужно…

38

Блюдо из сброженной кукурузной муки; употребляется в качестве гарнира к рыбе с перечной подливкой.

39

Только благодаря Господу.

40

Не своими силами.

41

Паскудство! Что они там себе думают? Есть у вас совесть? Есть у вас здравый смысл?

42

Сейчас приду.

43

Именно так, папа. Только ты.

44

От свинки…

45

Антималярийный препарат.

46

Здесь: c вашего позволения.

47

Открой свой рот и говори!

48

Брета у нас живет от души, ест от пуза.

49

Кое-что особенное.

50

Возьми еще немножко, папа, в Америке-то небось так не накормят…

51

У нас будут дети!

52

Уважительная форма утвердительного ответа (дословно: «Я прошу вас, да»).

53

Окобайе — ребенок-дух (дословно: «возвращенец»), раз за разом умирающий при родах или во чреве матери. В семьях, потерявших больше чем одного ребенка, новорожденному делают вертикальные надрезы на щеках. Считается, что меченый окобайе уже не сможет вернуться в мир духов и будет вынужден остаться среди живых. В Эльмине часто можно встретить людей с характерными шрамами на лицах: живое свидетельство высокой детской смертности.

54

Слава Богу.

55

Куда идешь? Хочешь поесть? Хочешь, я сошью тебе наряд?

56

Просторное платье, распространенное в северной части страны.

57

Базарного дня.

58

Три дня. Это серьезно?

59

Вы должны пойти в клинику прямо сейчас.

60

Это очень-очень серьезно!

61

Мы придем, мы придем.

62

Царица-мать, возглавляющая совет старейшин, в чьи обязанности входит назначение нового короля.

63

Столица королевства Ашанти.

64

Белые люди.

65

Ашанти-чви, фантсе, чви-аквиапем — аканские языки, соотносящиеся друг с другом примерно как русский, украинский и белорусский.

66

Молодец, всё знаешь!

67

Дословно: «куриный старейшина».

68

Дух.

69

Дыхание.

70

Тело.

71

Понятно (дословно: «я услышал»).

72

Ты услышал?

73

Тьма.

74

Иностранец, белый человек.

75

Именем Кваме называют мальчика, родившегося в субботу.

76

Зачем? Мы будем говорить на фантсе.

77

Смотри, пацан, как этот белый тебя надул!

78

Сухой пыльный ветер, дующий в Западной Африке с декабря по февраль.

79

Невозвращенцы: следовать прямо.

80

Мистер, мистер, это твое…

81

Меня зовут никак.

82

Извини, Бенджамин, у меня сегодня нет денег.

83

Я мечтаю стать футболистом, но для этого мне нужно немного денег…

84

Бессмертные альбиносы.

85

Правду говорю, они не умирают, а просто исчезают.

86

Закуска из жареных бананов с имбирем и арахисом.

87

На старт! Внимание! Марш! (англ.).

88

Птица! Большая! Ворона!

89

Вот завтра и узнаем.

90

Вы тоже летите в Аккру?

91

Вот это да! Откуда ты? Как тебя звать?

92

Мальчик, родившийся во вторник.

93

Мальчик, родившийся в пятницу.