Читать «Обладателят — този, който взема» онлайн - страница 5

Алма Катцу

— Защо е арестувана? Че не е носила палто в такова време ли?

Дюшейн изгледа зверски Люк, не беше свикнал да му се подиграват.

— Това момиче е убило човек. Каза, че е наръгала някакъв мъж с нож и е оставила трупа в гората.

Люк премина през рутинната процедура по преглеждане на арестант, но му беше трудно да мисли заради странното пулсиране в главата си. Освети очите й най-бледосините очи, които бе виждал, като две парчета лед — за да види дали зениците й са разширени. Кожата й бе мокра от пот, пулсът и дишането й бяха неритмични.

— Много е бледа — каза той на Дюшейн, когато се отдалечи от количката, на която бяха вързали задържаната за китките. — Това може да значи цианоза. Че е в шок.

— А дали означава, че е ранена? — попита скептично Дюшейн.

— Не е задължително. Може травмата да е само психологическа. Да е получена при спор. От караницата с мъжа, когото е убила. Откъде знаете, че не е било при самозащита?

Дюшейн сложи ръце на кръста си и се загледа в арестуваната на количката, сякаш можеше да разбере истината само като се взре в лицето й. Премести тежестта си от единия крак на другия.

— Нищо не знаем… тя не ни каза много. Можеш ли да провериш дали е ранена? Защото ако не е, веднага я прибирам…

— Трябва да й сваля блузата и да почистя кръвта…

— Заемай се. Няма да стоя тук цяла нощ. Оставих Баучър в гората да търси трупа.

Дори и при пълнолуние в гората бе тъмно и пусто, а Люк знаеше, че заместник-шериф Баучър няма големи шансове да намери трупа сам.

Той взе една латексова ръкавица.

— Отиди да помогнеш на Баучър, докато аз я прегледам.

— Не мога да ти оставя задържаната просто така.

— За бога… — каза Люк и кимна към слабичката млада жена. Едва ли ще успее да ме надвие и да избяга. Ако пък толкова се тревожиш, накарай Хендерсън да остане.

И двамата внимателно погледнаха към Хендерсън. Едрият полицай се бе облегнал на рецепцията и прелистваше „Спортс Илъстрейтид“ с едната ръка, а с другата държеше чаша кафе от автомата. Приличаше на мечок от анимационен филм — добронамерен и глуповат.

— Няма да ти е от голяма помощ в гората… Нищо няма да се случи — каза Люк нетърпеливо и се извърна от шерифа, все едно вече са се разбрали. Усети погледа на Дюшейн в гърба си. Той не бе сигурен дали да продължи да спори.

После шерифът се отдалечи и се отправи към плъзгащата се външна врата.

— Стой тук при задържаната — извика на Хендерсън, докато слагаше подплатената с кожа шапка на главата си. — Връщам се да помогна на Баучър. Идиотът не може да намери и собствения си задник дори с карта.

Люк и сестрата се засуетиха покрай завързаната за количката жена.

Той вдигна ножиците.

— Ще срежа блузата ти — предупреди я.

— Направи го. И без това е съсипана — каза тя тихо с акцент, който Люк не можа да определи. Блузата изглеждаше скъпа. От онези, кои го могат да се видят по модните списания, дрехи каквито никой в Сейнт Андрю не носеше.

— Не си оттук, нали? — попита Люк, за да й помогне да се отпусне.

Тя се взря в лицето му. Преценяваше дали може да му има доверие или поне така му се стори.