Читать «Обладателят — този, който взема» онлайн - страница 5
Алма Катцу
— Защо е арестувана? Че не е носила палто в такова време ли?
Дюшейн изгледа зверски Люк, не беше свикнал да му се подиграват.
— Това момиче е убило човек. Каза, че е наръгала някакъв мъж с нож и е оставила трупа в гората.
Люк премина през рутинната процедура по преглеждане на арестант, но му беше трудно да мисли заради странното пулсиране в главата си. Освети очите й най-бледосините очи, които бе виждал, като две парчета лед — за да види дали зениците й са разширени. Кожата й бе мокра от пот, пулсът и дишането й бяха неритмични.
— Много е бледа — каза той на Дюшейн, когато се отдалечи от количката, на която бяха вързали задържаната за китките. — Това може да значи цианоза. Че е в шок.
— А дали означава, че е ранена? — попита скептично Дюшейн.
— Не е задължително. Може травмата да е само психологическа. Да е получена при спор. От караницата с мъжа, когото е убила. Откъде знаете, че не е било при самозащита?
Дюшейн сложи ръце на кръста си и се загледа в арестуваната на количката, сякаш можеше да разбере истината само като се взре в лицето й. Премести тежестта си от единия крак на другия.
— Нищо не знаем… тя не ни каза много. Можеш ли да провериш дали е ранена? Защото ако не е, веднага я прибирам…
— Трябва да й сваля блузата и да почистя кръвта…
— Заемай се. Няма да стоя тук цяла нощ. Оставих Баучър в гората да търси трупа.
Дори и при пълнолуние в гората бе тъмно и пусто, а Люк знаеше, че заместник-шериф Баучър няма големи шансове да намери трупа сам.
Той взе една латексова ръкавица.
— Отиди да помогнеш на Баучър, докато аз я прегледам.
— Не мога да ти оставя задържаната просто така.
— За бога… — каза Люк и кимна към слабичката млада жена. Едва ли ще успее да ме надвие и да избяга. Ако пък толкова се тревожиш, накарай Хендерсън да остане.
И двамата внимателно погледнаха към Хендерсън. Едрият полицай се бе облегнал на рецепцията и прелистваше „Спортс Илъстрейтид“ с едната ръка, а с другата държеше чаша кафе от автомата. Приличаше на мечок от анимационен филм — добронамерен и глуповат.
— Няма да ти е от голяма помощ в гората… Нищо няма да се случи — каза Люк нетърпеливо и се извърна от шерифа, все едно вече са се разбрали. Усети погледа на Дюшейн в гърба си. Той не бе сигурен дали да продължи да спори.
После шерифът се отдалечи и се отправи към плъзгащата се външна врата.
— Стой тук при задържаната — извика на Хендерсън, докато слагаше подплатената с кожа шапка на главата си. — Връщам се да помогна на Баучър. Идиотът не може да намери и собствения си задник дори с карта.
Люк и сестрата се засуетиха покрай завързаната за количката жена.
Той вдигна ножиците.
— Ще срежа блузата ти — предупреди я.
— Направи го. И без това е съсипана — каза тя тихо с акцент, който Люк не можа да определи. Блузата изглеждаше скъпа. От онези, кои го могат да се видят по модните списания, дрехи каквито никой в Сейнт Андрю не носеше.
— Не си оттук, нали? — попита Люк, за да й помогне да се отпусне.
Тя се взря в лицето му. Преценяваше дали може да му има доверие или поне така му се стори.