Читать «Мне есть что вам сказать» онлайн - страница 267

Борис Джонсон

259

Мохаммед аль-Файед – египетский бизнесмен и миллиардер. Бывший владелец Harrods. В 1999 г. была отклонена его просьба о британском гражданстве. Получив отказ в гражданстве, аль-Файед заявил, что подкупил двух парламентариев-консерваторов Нила Гамильтона и Тима Смита, чтобы они поставили вопрос о нем на обсуждение в парламенте. Оба вынуждены были с позором покинуть парламент.

260

Аль-Файед дал информацию, что в 1993 г. министр обороны Джонатан Эйткен бесплатно останавливался у него в парижском отеле Ritz одновременно с саудовскими торговцами оружием.

261

«Наличные за вопросы» – скандал в Британском парламенте в 1994 г.: два консерватора согласились задать определенные вопросы в парламенте за взятку.

262

Британский сатирический журнал Private Eye часто называет старших чинов полиции «инспектор Нэкер».

263

Мату-Гросу – штат на западе Бразилии.

264

Дариус Гуппи – британский коммерсант-мошенник.

265

Персонаж рассказа Дж. Тербера [Thurber, James Grover] из сборника «Тайная жизнь Уолтера Митти» [The Secret Life of Walter Mitty] (1939). Неловкий, робкий человек, находящийся под каблуком своей жены. Убогость своей повседневной жизни он скрашивает фантазиями о рискованных приключениях, в которых он настоящий мужчина и герой. Имя его стало нарицательным.

266

Инцидент, случившийся 20 июля 1969 г. с сенатором Эдвардом Кеннеди. Автомобиль Кеннеди упал с моста на острове Чаппакуиддик, сенатор выплыл, оставив умирать в машине свою любовницу и помощницу.

267

The Big Issue – уличная газета, выходит в восьми странах. Газету создают профессиональные журналисты, а продают только бомжи.

268

Неприкосновенность общественных интересов – доктрина общего права, заключающаяся в совокупности правил, которые позволяют правительству исключать из законной процедуры доказательства, публикация которых наносит ущерб общественным интересам.

269

Четырех директоров британской машиностроительной компании Matrix Churchill отдали под суд за поставку оборудования и ноу-хау в Ирак, но в 1992 г. дело развалилось, так как обнаружилось, что правительство Британии консультировало компанию по продаже оружия.

270

Здесь аллюзия с английской пословицей «Нет денег, нет любви» (No money no honey).

271

Персонаж книги «Винни-Пух».

272

Согласно Декарту, животные и человеческое тело не что иное, как механизмы, «автоматы» или «самодвижущиеся машины» разной степени сложности, подобные «часам, составленным из колес и пружин, которые могут отсчитывать часы и измерять время».

273

Стив Гловер – британский журналист и колумнист газет The Independent и The Mail on Sunday.

274

Война между Карлом I и его парламентскими оппонентами в 1642–1649 гг.

275

Форум – площадь, рынок в Древнем Риме, которые были центром политической жизни.

276

Агора – рыночная площадь в Древней Греции.

277

Дерек «Долли» Дрейпер – журналист The Telegraph.

278

Сеть супермаркетов в Великобритании.

279

Название фирменных продовольственных магазинов самообслуживания и универсамов компании Associated Dairies.