Читать «По следу единорога» онлайн - страница 90
Майкл (Майк) Даймонд Резник
– Фелина, как тебе понравится бить его, морить голодом, пытать, выкалывать глаза и загонять щепки под ногти?
Облизнув губы, девушка-кошка издала нетерпеливое урчание.
– С другой стороны, – поспешно затараторил Макмерзок, – Липучка мне вообще-то и не то чтобы друг, а так. С какой стати я должен страдать, когда единорога украл он?
– Мудрое решение, – согласился Мэллори.
– Нет, как у этого Гиллеспи только наглости хватило так меня подставить! – продолжал распалять себя Макмерзок. – Меня – милого, невинного, возвышенного. Миролюбивого, богобоязненного лепрехуна, не умышлявшего зла ни против кого!
– Довольно, – осадил Мэллори, и Макмерзок смолк. – Где его комната?
– На тринадцатом этаже.
– Брешет он, – встрял Крис. – Нет у нас тринадцатого этажа.
– А сколько у вас этажей вообще? – поинтересовался Мэллори.
– Шестнадцать. Да только я не знаю ни единого дома в Нью-Йорке, где есть тринадцатый этаж. В «Крингловом воинстве» за двенадцатым этажом сразу идет четырнадцатый, точь-в-точь: как во всех остальных домах.
Мэллори устремил взгляд на лепрехуна:
– Макмерзок, я тебя в последний раз спрашиваю: где он живет?
– Я уже тебе сказал: на тринадцатом этаже, – упрямо повторил лепрехун.
– А мне подвернулись пятьдесят долларов, на которых написано, что в этом доме нет тринадцатого этажа, – заявил Крис, доставая купюру, только что полученную от Мэллори.
– Спорим! – откликнулся Макмерзок. – Отнесите меня в лифт!
– Фелина, пошли с нами, – сказал Мэллори, поднимая лепрехуна. – Если Гиллеспи и в самом деле наверху, мне будет нужно, чтобы ты его заметила.
Она вошла в лифт вслед за мужчинами и лепрехуном.
– Нажмите кнопку пятнадцатого этажа, – распорядился Макмерзок.
Мэллори нажал на указанную кнопку, и допотопный лифт со скрипом потащился вверх черепашьим шагом. Минуты три спустя все четверо вывалились из лифта, едва не врезавшись в пухлого белобородого господина, дожидавшегося лифта, чтобы спуститься.
– Всех с Новым годом, с новым счастьем! – сверкая глазами, провозгласил бородатый. – И доброй ночи всем!
– Как же я ненавижу этих престарелых чудиков! – пробормотал Крис, когда лифт повез старика в вестибюль. – Вечно чертовски жизнерадостны! Неужто они не знают, что Акведук завтра превратится в болото?
Мэллори приостановился, чтобы оглядеться. Лежащая в коридоре дорожка выгорела и обтрепалась по краям, обои отстают от стен, а из ванной в дальнем конце коридора доносится неумолчное «кап-кап-кап». Двери большинства комнат украшены пыльными рождественскими венками и гирляндами, а на стене у лифта доска для объявлений с приколотой к ней запиской: «Для закупок к Рождеству осталось только 358 дней!»
– Куда дальше? – спросил Мэллори у Макмерзока.
– Мне будет куда легче показать вам дорогу, если вы поставите меня на ноги, – предложил лепрехун.
– Ничуть не сомневаюсь, – согласился Мэллори. – Куда дальше?
– На лестницу.
Оглядевшись, Мэллори заметил дверь с прикрепленной сверху табличкой «ВЫХОД» и справился у Криса: