Читать «По следу единорога» онлайн - страница 121
Майкл (Майк) Даймонд Резник
– Ты оказался достойным соперником, – искренне признался демон. – Мне будет жаль тебя убивать.
– Тогда не убивай.
– Отдай рубин и ступай с миром.
– Если мой мир и должен отправиться прямиком в ад, то справится с этим без твоей помощи, – твердо заявил Мэллори. И добавил:
– Кроме того, если я отдам тебе камень, ты разыщешь меня в моем Манхэттене и прикончишь по той же причине, которая сейчас заставляет тебя восторгаться мной.
Гранди осклабился, продемонстрировав набор воистину впечатляющих клыков.
– Ты очень мудрый человек, Мэллори. Я салютую тебе!
– Как я по сравнению с твоим Противником в этом мире? – Мэллори ответил ему не менее широкой ухмылкой.
– Мне не дано знать личность своего Противника, иначе я убил бы его.
– Вдруг демон пристально уставился на детектива. – Быть может, это даже ты.
– Маловероятно. Я только-только прибыл сюда.
– Но мой Противник действует причудливыми способами. Он может использовать тебя, как я использую рубины.
– Я бы на это не рассчитывал. Я свободный человек, обладающий свободой воли, и если я нанесу тебе поражение, то собираюсь отнести все заслуги на свой счет.
– Значит, линия фронта размечена, – провозгласил Гранди, – а ты да я поведем войну по ее инь и ян.
Он начертал в воздухе какую-то фигуру, за чем последовало облако рыжеватого дыма, хлопок, и вдруг Мэллори остался в конторе один.
Выйдя на склад, он огляделся, на ходу закурил сигарету и распахнул входную дверь. Принц Уэльский дожидался на улице.
– Закончили свое дело? – грубовато осведомился он.
– Вообще-то у меня складывается впечатление, что только-только начинаем, – ответил Мэллори, выходя под холодные утренние небеса Манхэттена.
Глава 15
04.11 – 04.48
Шагая вдоль причалов, Мэллори порядком озяб, но лишь когда его начала бить дрожь, понял, что не включил накидку. Быстро затянул пояс, и через считанные секунды по ткани разлилось тепло.
Пройдя около полумили, он свернул налево, оставив реку позади. Довольно скоро дорога вывела его к дежурной аптеке. Судя по всему, постоянную публику здесь составляли исключительно гоблины и метрогномы, и едва детектив переступил порог, как ощутил на себе угрюмые взгляды завсегдатаев.
– Я бы на твоем месте не болтался тут, приятель, – проворчал гоблин, стоявший за кассой. – Людям вход сюда строжайше запрещен, улавливаешь, что я имею в виду?
– Я долго тут не пробуду, – заверил его Мэллори. – Мне всего лишь нужна карта города.
Гоблин вытащил карту из-под стойки:
– Держи. Возьми ее домой, вызубри и проверь, научишься ли не ходить туда, где тебя не хотят видеть.
– Сколько я должен?
– Пятьдесят центов.
Пошарив в кармане, Мэллори выудил два четвертака Мюргенштюрма, выложил на стойку и повернулся к двери.
Дорогу ему заступила большая обезьяноподобная тварь, такая волосатая, что из-за буйной растительности черты ее лица были вовсе не видны.
– Далековато забрался от дома, верно? – гортанно проговорила обезьяна.
Мэллори быстро искоса оглянулся в поисках другого выхода. Выход-то нашелся, но между ним и Мэллори стояло полдюжины гоблинов, ухмылявшихся в предвкушении предстоящего кровопускания.