Читать «Конспирация за короната» онлайн - страница 48

Майкъл Дж. Съливан

- Предполагам може просто да ги завържем някъде отпред, ако това не е проблем - рече Ейдриън. - Ако не се лъжа, май мярнах едно-две дървета.

Монахът кимна с очевидно облекчение от разрешението на проблема. След като оставиха седлата на верандата, дребосъкът ги поведе през нещо, което изглеждаше като голям двор.

Само на бледото блещукане от монашеския фенер, Ейдриън не можеше да види нищо повече от каменната пътека; освен това бе прекалено изморен за обиколка, дори ако монахът бе предложил да ги разведе. Носеше се тежка миризма на дим, подхранваща надеждата за пращящи камини до леглата.

- Не искахме да те будим - тихо каза Ейдриън.

- О, аз не спях - отвърна монахът. - Всъщност аз не спя много. Четях книга и ви чух точно насред изречението. Доста изнервящо. Тук рядко се случва да чуеш глас и през деня, камо ли през нощта.

Самостоятелни каменни колони от розов камък се издигаха към облачното небе; черните силуети на статуи допълваха контурите на пейзажа. Миризмата на дим бе по-силна, но единственото видимо горящо нещо бе лампата в ръката на монаха. Стигнаха до малко каменно стълбище и той ги поведе надолу към нещо, което изглеждаше да е недодялан каменен килер.

- Можете да останете тук - каза им монахът.

Тримата се втренчиха в дребния коптор, за който Ейдриън си помисли, че изглежда по-непривлекателен и от килиите на Есендън. Вътре бе тясно, с купчини спретнато подредени дърва, снопове вейки и пирен, две бъчви, нощно гърне, малка маса и легло. Никой не продума.

- Не е много, знам - каза божият човек със съжаление, - но за момента това е всичко, което можем да ви предложим.

- Ще свърши работа, благодаря - увери го Ейдриън. Толкова беше уморен, че единствените му условия бяха да може да легне някъде и да е на завет. - Възможно ли е да получим няколко одеяла? Както виждаш, нямаме никакъв багаж.

- Одеяла? - монахът изглеждаше притеснен. - Там има едно... - посочи към леглото, където имаше сгънато покривало. - Наистина съжалявам, че не мога да ви предложа нищо повече. Можете да задържите фенера, ако желаете. Аз се ориентирам и без него - и без да каже нищо повече, монахът излезе, вероятно страхувайки се да не му поискат още нещо.

- Той дори не ни попита как се казваме - рече принцът.

- Това беше приятна изненада - заяви Ройс, докато обхождаше стаята с фенера. Ейдриън го наблюдаваше как прилежно претърсва всичко, а той не намери много: около дузина скрити бутилки вино, чувалче картофи и въже.

- Това е непоносимо - Олрик заяви с презрение. - Толкова голямо абатство определено би трябвало да предлага по-добри условия от тази дупка.

Ейдриън откри стар чифт обуща от зебло, които поизчисти преди да легне на пода.

- Съгласен съм с особата. Чувал съм отлични неща за гостоприемството тук. На нас изглежда дадоха най-лошото.

- Въпросът е защо? - запита Ройс. - Кой друг е тук? Трябва да са няколко групи от много голям отряд, за да ни наблъскат в тоя коптор. Само благородниците пътуват с толкова големи свити. Може да търсят нас. Може да са свързани с онези стрелци.