Читать «Клинок Тишалла» онлайн - страница 438
Мэтью Вудринг Стовер
— Для нее — нет. — Я снова киваю в сторону двери. — Лучше уходи сейчас, пока я не забыл, каким ты был хорошим парнем.
Он заговорщически склоняется ко мне. Видно, как стекает по шее пот.
— Да ну, Кейн. Это же я. Разве в Донжоне я не помог тебе выбраться? А? Нет?
Он тянется ко мне, будто прикосновение его может напомнить об ушедшей дружбе.
Я дотрагиваюсь кончиками пальцев до рукояти Косалла, и клинок выбивает гремучую дробь на подлокотниках. Его величество замирает и осторожно отступает на шаг.
— Да, — признаю я. — Помог. Поэтому даю тебе шанс уйти миром.
— Но… э-э… эй, а… а куда же мне податься? — жалобно бормочет он. Я бы пожалел его, не будь мы знакомы так близко. Его величество как сорняк — куда упадет, там и расцветет. — Куда я пойду? Что мне делать?
— Мне все равно, — говорю я, — лишь бы не здесь. Вон.
Он отступает еще на ступеньку.
— Кейн…
Я тычу Косаллом в его сторону. Клинок рычит.
— Пять секунд, твое величество.
Развернувшись, он проворно ссыпается на песок арены. Расталкивает смешанный поток людей и нелюдей по дороге к дверям и, не оглядываясь, выходит из Зала суда. Я смотрю ему вслед, вспоминая, сколько раз мы знатно веселились вместе, но меня это больше не трогает. Было время, когда я считал его своим лучшим другом.
И не могу вспомнить, почему.
Внизу на арене Райте раздает указания — мои указания — монахам. Разбившись на взводы, они должны будут перехватывать и беспокоить огнем приближающиеся отряды социальной полиции — так, вместо приветствия. Вскоре монахи расходятся, и т’Пассе отправляется руководить «змеями», кейнистами и теми из Народа, кто решил остаться здесь и сражаться. Орбек уводит за поводок Тоа-Сителла, чтобы его патриаршество не нашел приключений на свою задницу, и во всем Зале суда остаются только Райте, Делианн и я.
Райте с арены смотрит вслед Орбеку и Тоа-Сителлу стылыми, как зима, глазами. Он едва держит себя в руках; просто шипит от усилий, с которыми молча остается на месте.
— Что ты собрался сделать с патриархом?
— Ничего, о чем тебе следует знать, — отвечаю я. — Крис!
Тот стоит посреди арены, затерявшись в бесконечных пространствах.
— Крис! — повторяю я. И уже резче: — Делианн!
Взгляд его медленно сосредоточивается на мне.
— Да, Кейн?
— Давай.
— Здесь?
Я показываю на титаническую фигуру Ма’элКота, вырубленную в известняковом уступе над нашими головами.
— Есть на примете местечко получше?
Он размышляет над этим пару секунд; лицо его нечеловечески покойно. Потом закрывает и открывает глаза — настолько медленно и нарочито, что язык не повернется сказать «моргает», — говорит:
— Пожалуй, что нет.
— Что от меня потребуется?
— По ходу дела объясню, — отвечает он, взбираясь на помост, чтобы встать рядом со мной. — Входи в транс.
Я принимаюсь за дыхательную гимнастику; достаточно пары секунд, чтобы путаная сеть черных струек заплела Зал суда, словно тут поселилась пара пауков размером с лошадь.