Читать «Франция и французы. О чем молчат путеводители» онлайн - страница 124
Стефан Кларк
266
Попустительство.
267
Степень бакалавра; получают по окончании средней школы.
268
Также в рамках учебного процесса проводятся так называемые TD (
269
Себе.
270
Я дымлю, но не себе в ущерб.
271
Салат с табаком.
272
Пепел дня.
273
«Голуаз»-брюле.
274
Меня, любимого.
275
Свобода.
276
Равенство.
277
Король дорог.
278
Великие отбытия.
279
Дурак.
280
Провинциал.
281
Собаки.
282
Действительно.
283
Чтобы полностью понять, насколько эффективно действует уместно употребленное «
284
Такова жизнь.
285
Смысл существования.
286
Мне это неведомо.
287
«Посторонний» (1942 г.).
288
Как дела? (Вежливый, ни к чему не обязывающий вопрос.)
289
Дурак.
290
Дура.
291
В конце главы вы найдете несколько жизненно необходимых французских слов и выражений для тех, кто не в ладах с французским языком, но тем не менее хочет, чтобы его обслужили. Используйте их, и вам, возможно, принесут заказ.
292
Дордонь – департамент на юго-западе Франции в регионе Аквитания. Административный центр – Перигё. (
293
Старк, Филипп (р. 1949) – известный французский дизайнер, мастер минимализма. (
294
Добрый день, одну чашку кофе, пожалуйста.
295
Компостер.
296
Десятое февраля.
297
Шестое февраля.
298
Решающий момент.
299
О, у меня нет слов, спасибо.
300
Вот так!
301
Весьма благородно.
302
Большое спасибо.
303
Он чудесен!
304
Король.
305
Волшебные слова.
306
Удовольствие.
307
Будьте любезны.
308
Черный кофе.
309
Чашечка кофе.
310
Разбавленный кофе.
311
Сливки.
312
Чай с молоком.
313
Demi можно перевести и как «половина», и как «кружка пива».
314
Половина есть половина, не так ли?
315
Тьерри, Даниель Анри (р. 1977) – французский футболист, один из лучших нападающих мира. (
316
Кувшинчик.
317
Четверть литра красного.
318
Кувшинчик красного пятидесятилетней выдержки.
319
Графин.
320
Удачи!
321
Здравствуйте, мадам, вы дура.
322
Начало.
323
Молочный магазин.
324