Читать «Франция и французы. О чем молчат путеводители» онлайн - страница 125

Стефан Кларк

Мне один литр молока.

325

Здравствуйте, мадам.

326

Как подобает, комильфо.

327

Прошу прощения.

328

В самом деле ( англ.).

329

Salut– чудесное слово, поскольку его можно употребить и при прощании. Однако будьте осторожны, произнося его («салу»): не перепутайте его с «salaud»(«сало»), что означает «подонок».

330

Привет, Жак.

331

Восхищен, очарован.

332

От « moi». Здесь: «мыслящая личность». ( Примеч. пер.)

333

Если те, кто собирается целоваться, очкарики, мужчине из вежливости следует снять очки, чтобы не стукаться, к обоюдному смущению, оправами.

334

Ужасающая картина. Под «тереться с мужскими членами» я, разумеется, имею в виду целовать родственников мужского пола вашей французской подружки, а не их половые органы. Даже во Франции это был бы перебор.

335

В провинции.

336

Слишком много хорошего.

337

Дебри.

338

Приятного аппетита.

339

Хорошей лыжни.

340

Приятного просмотра фильма.

341

Приятной прогулки.

342

Приятного продолжения.

343

Приятного завершения вечера.

344

Отсрочка.

345

Вовремя.

346

Опоздание.

347

О том, как проходят встречи во Франции, более подробно см. во второй заповеди.

348

Всего Вам хорошего.

349

Сердечно, радушно.

350

Позвольте, сударь, заверить Вас в своей глубокой ненависти.

351

Имя.

352

Аристократы.

353

Шикарный, элегантный.

354

Пассивный педераст.

355

Я тебя люблю.

356

Возлюбленная.

357

Любовь.

358

Впрочем, и для румынских стюардесс тоже имеется ниша на рынке, как и для разного рода фантазий. Один из моих друзей-англичан рассказал мне, что он избавился от французского стажера после того, как застал упомянутого юношу за тем, что тот рассматривал на неком сайте фотографии с пожилыми дамами, прикованными к деревьям цепью.

359

Вот эта фраза – для тех, кто интересуется, – на французском: « Vous avez des seins remarquables, Madame».

360

Чисто практическое замечание: женщине, принявшей приглашение на ужин, пожалуй, следует прихватить с собой упаковку контрацептивных средств ( préservatifs, произносится как «пре серв атиф»), поскольку большинство французских мужчин не имеют ни малейшего понятия об их существовании. Также ей не следует (потом) поддаваться на уловку французских мужчин, уверяющих, будто у них «аллергия на презервативы».

361

Мужчина.

362

Простите, но здесь я нарочно допускаю двусмысленность.

363

Француженки.

364

Ты решила?

365

Потом, после.

366

Данное название никак не связано с садоводством, как это было бы в английском фильме. Так, очевидно, лесбиянки называют женскую «лужайку».