Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 68
Mimezinga
– Оки-доки! До свиданья, добрые пони! – Пуппи подождала, пока её новые друзья не скроются из виду, а затем радостно поскакала вверх по мосту к Туннельному городу.
————————————————————————————–
————————————————————————————–
Заметка: новый уровень! (5)
Глава 7: Нянька
ДЕНЬ 6
ВРЕМЯ приблизительно 21:00
МЕСТО: Туннельный город, северный участок Трассы 52
Триггер Хэппи прослужила стражницей большую часть жизни и была совершенно уверена, что повидала всё, что только может прийти к воротам Туннельного города. Тем вечером ей пришлось признать, что она ошибалась, но всё равно – то, как все её стражники попрятались ей за хвост при виде жеребёнка в забавном костюме, ужасно её возмутило.
– Ладно, поняшки пуганые, я ею сама займусь. Просто расслабьтесь и пожалейте мой многострадальный круп – не палите наугад.
Единирожка вышла из пропускного пункта и потрусила навстречу жёлтому жеребёнку, окружённому зловещим розовым светом.
– Пожалуй, вот так достаточно. Стой там и отвечай: что ты за фигня?
Триггер не ожидала всерьёз, что малышка подчинится, но когда та села на землю, стражница вздохнула с облегчением.
Странная пони помахала копытцем в воздухе:
– Привет! Я Пупписмайл! Вы не видели мою маму?
– Пупписмайл, которая “Призрак Пупписмайл”? – нахмурилась Триггер Хэппи.
– Я не призрак, я пони! – возразила малышка. На спине у неё было пристёгнуто что-то длинное и красное. На оружие не похоже, хотя и довольно большое.
– Дай угадаю: ты гнала всю дорогу от Солт-Кьюб-Сити через Топи на “Красном Скакуне”?
Пуппи засмеялась:
– Не-а, мне пришлось немного идти копытами, потому что та толстая тётя-единорог шла супер-медленно…
– Кто-кто? Нет, стой! Вообще-то, мне без разницы. – Триггер вздохнула: – Сейчас я подойду, а ты не вздумай делать ничего… эм… призрачного.
На секунду она оглянулась на пропускной пункт и увидела три пары глаз, опасливо выглядывавших из-за баррикады. Один из стражников помахал маленьким белым флажком. Триггер пожелала себе подчинённых поумнее и направилась к Пупписмайл.
– Привет! А вы красивая, мисс добрая пони! Как вас зовут? – Малышка улыбнулась самой наиприветливейшей из улыбок.
“Это… это… просто жеребёнок со светящимися глазами, вероятно, из-за лёгкой лучевой болезни…”
– Что, серьёзно? – фыркнула от смеха Триггер. – Ты и есть та Пупписмайл из новостей? Которая была на Карнавале и в Солт-Кьюб-Сити? – Стражница рассмеялась: – Ох, да брось ты!
Пуппи улыбнулась и засмеялась вместе с ней:
– А-ха-ха! Ой, смешно! Э… а чего мы смеёмся?
Услышав это, начальница стражи расхохоталась пуще прежнего.
– Я Триггер Хэппи, можешь звать меня просто Триггер, – сказала она, придя в себя.
Пуппи нахмурилась:
– А можно я буду звать вас Хэппи?
– Конечно. Вообще-то, у меня тут кое-что для тебя есть… – Пони достала кусок жёлтого пластика и отдала его Пупписмайл: – Вот, твой пропуск. Грифина по имени Генриетта была здесь днём. Она прождала тебя до заката, но потом ей пора было двигаться дальше. Уходя, она купила тебе билет и сказала, что ты прибудешь к ночи или в крайнем случае завтра.