Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 155
Mimezinga
Генри взвалила Пуппи на спину и двинулась прочь, намереваясь догнать рейнджеров.
– Пофигу. Эти фанатики всё ещё должны мне половину оплаты. Идём, Пуппи.
Грифина замедлила шаг, почувствовав, что чего-то не хватает.
– Давай, не пугай меня, скажи что-нибудь, пожалуйста!
По-прежнему ничего.
– Ладно, хочешь по-плохому? На тебе! – Генриетта помахала Пуппиным копытцем и попыталась изобразить полный энтузиазма голос подруги: – Агась! Идём, добрая нехорошая цыплёнка Генри!
К тому времени обстрел начал затихать. Огоньки прилетали примерно раз в полминуты, но даже от этих редких ударов земля ощутимо вздрагивала.
– Зашибись, теперь я общаюсь с огромной куклой… охренеть не встать…
——————————————————————————–
ДЕНЬ 12
ВРЕМЯ приблизительно 4:30
МЕСТО: аванпост Стальных Рейнджеров, южно-центральный участок Трассы 52
Группа рейнджеров, книжников и аколитов строила временный лагерь под склоном холма. Они выносили ящики и армейские мешки из естественной пещеры, снабжённой усиленной взрывозащитной дверью.
Во время войны маленький бункер использовался как станция мониторинга, а после ещё на протяжении столетия – как наблюдательный пункт рейнджеров. Его построили внутри холма и снабдили двумя наблюдательными вышками на вершине. В целом весь комплекс был немного тесноват и не мог вместить больше восьми-девяти пони, но это было лучше, чем ничего, и у рейнджеров там хранилось немного припасов и запасного снаряжения на случай непредвиденных ситуаций.
– Слушай, всё получилось не совсем так, как мы планировали. Я не могу сейчас выделить ни единой крышки, – сказала Генриетте Колд Шоуер, даже не потрудившись снять шлем.
Грифина сердито вскинула голову:
– Но я же сделала то, что вы просили! Я заблокировала генераторы и всю их систему охраны! Плевала я, что то место потом завалило падающими звёздами! Я хочу свои крышки!
– Ты всегда можешь вернуться, залезть в кратер и забрать их сама, мы не против. А теперь, если позволишь, меня ждут лагерь, который нужно организовать, решения, которые нужно принять, и пленники, за которыми надо следить. – Паладин развернулась и потрусила прочь от наёмницы.
Генриетта взяла Пуппи за копытце, указала им на паладина и произнесла детским голосом:
– Ты плохая пони! Зачем ты жульничаешь? Перестань быть такой хитрокрупой робо-кто-то-там и играй по правилам!
Колд Шоуер замерла на месте и повернула голову в сторону грифины, дёргавшей жеребёнка словно марионетку.
– Ты… что творишь? Это же ужас полный!
– Не надо со мной умничать! Я не глупая! Веди себя хорошо и заплати моей подруге! – Подтолкнув Пуппи в шлем, Генри слегка повернула её голову к себе. При виде этого паладинка задрожала и отступила на шаг.
– Прекрати! Слушай, мне жаль твою подругу, но у нас сейчас полно своих проблем!
Шоуер колебалась. Ей самой было непонятно, что её больше пугает: кобылка, которая ещё недавно бегала, а теперь превратилась в овощ, или грифина, использовавшая её как куклу для выпрашивания денег.