Читать «Анжелина и холостяки» онлайн - страница 108
Брайан О'Рейлли
В день своей свадьбы Джонни Каппуччио поднялся ни свет ни заря, в шесть утра. После отъезда бабушки в пансион в доме стало пусто и тихо, но Джонни уже привык к одиночеству Ему совсем не трудно было помогать ей спускаться по лестнице, подавать еду, прибирать, но все-таки хорошо, что за ней присматривают весь день; ей спокойно и не нужно волноваться, что его не окажется рядом в нужный момент, или, хуже того, — будто из-за нее он лишается того, что якобы интересно молодым мужчинам.
Дом, в котором Джонни прожил всю жизнь, был давным-давно выкуплен дедушкой. И миссис Каппуччио, переезжая в пансион, решила переписать его на имя внука.
— Джонни, — сказала она, — я старая больная женщина и скоро умру. А ты уже взрослый мужчина и славный мальчик, я хочу, чтобы у тебя был свой дом. Рано или поздно ты, конечно, и так получишь его, но к чему откладывать. Однажды ты решишь жениться, и нехорошо, если вы с невестой будете беспокоиться о крыше над головой. В тот день ты скажешь бабушке спасибо.
— Бабушка… — Джонни чувствовал, как краска заливает лицо. — Я… не знаю, что сказать.
— Ну вообще-то, ты можешь сказать спасибо уже сегодня.
Он стиснул бабушку в объятиях, и она удовлетворенно отправилась готовить его любимый завтрак — яичницу с беконом и толстые ломти обжаренного итальянского хлеба с патокой.
Два дня назад Джерри, Гай и Бэзил устроили для Джонни мальчишник, куда пригласили парней с его работы и еще нескольких приятелей. Они собрались в таверне «Красный Петух» — играли на бильярде, пили «Баллантайн», закусывая сэндвичами с бужениной, проволоне и перцем.
Джонни никогда не был любителем выпивки, хотя мог, конечно, иной раз опрокинуть кружечку-другую пива. Поэтому в мальчишнике его гораздо больше привлекала возможность поболтать с приятелями — о жизни вообще и семейной жизни в частности.
В час ночи Джерри, Джонни и Гай стояли у стойки бара, подняв стаканы с виски.
— За любовь, — предложил тост Гай.
— За любовь, — подхватили Джерри и Джонни.
— Джонни, — окликнул их Бэзил от бильярдного стола, — иди сюда, мальчик, я покажу тебе, как загнать девять шаров подряд.
— Увидимся, ребята. — И Джонни поспешил получить урок от мастера.
Гай и Джерри молчали, облокотившись на стойку, из динамиков неслась мелодия «Десперадо». Приятели сделали по глотку, наблюдая, как Джонни и Бэзил катают шары.
— А ты, Джерри, — нарушил молчание Гай, — когда женишься?
— Даже не знаю. Все говорят, у моих родителей был очень печальный опыт. Так что уж как получится. В браке слишком многое ставишь на карту. В конце концов, если не класть голову на плаху, ее и не отрубят, верно? Ну а ты сам?
— Я тоже пока не пойму, — сознался Гай.
Каждый погрузился в собственные мысли, стаканы медленно пустели.
— Ладно, я пошел. — Гай протянул Джерри руку.
— До субботы. Большой будет день.
Гай бросил на стол двадцатку, махнул на прощанье Джонни и Бэзилу и, уже уходя, обернулся:
— Послушай, Джерри.
— Чего?
— Если все же решишь подставить шею под топор, дай знать.
— Ты будешь первым, кто об этом узнает, — заверил Джерри.