Читать «Дьявол и паж» онлайн - страница 68
Джоржет Хейер
— Эдвард уже вернулся! Думаю, мне надо спуститься вниз и поговорить с ним, а ты пока отдохни. Бедняжка, ты, наверное, смертельно устала?
— Нет, — ответила Леони. — А вы скажете мистеру Марлингу, что я здесь? Если ему это не понравится — а я не понимаю, почему ему это должно понравится, — я могу…
— Чушь! — ее светлость слегка покраснела. — Уверяю тебя, моя милая, все будет в порядке. Эдвард будет просто очарован! Не сомневайся, глупышка! Хороша же я буду, если не смогу заговорить ему зубы. Я просто подумала, что тебе нужен отдых, и ведь это святая правда! Уверена, ты просто падаешь с ног от усталости! И не надо спорить со мной, Леони!
— Я и не спорю.
— Да, не споришь, но могла бы, и это выводит меня из себя! Пойдем, я отведу тебя в твою комнату.
Леди Фанни проводила девушку в гостевую комнату, отделанную в синих тонах, и вздохнула.
— Восхитительно! — прошептала она. — Хотелось бы мне, чтобы ты не была так очаровательна. Цвет твоих глаз в точности как у тех бархатных штор. Я приобрела их в Париже. Не правда ли, изысканные? И запомни, я запрещаю тебе в мое отсутствие снимать платье! — Она одарила Леони суровым взглядом, похлопала ее по руке и удалилась, взметнув целый вихрь из шелка и кружев.
Леони подошла креслу, осторожно села, сложила руки на коленях.
— Все это, — задумчиво сказала она, — мне не очень нравится. Монсеньор уехал, и в огромном Лондоне мне его никогда не найти. Леди Фанни, как мне кажется, глупа. Или же сумасшедшая, как она сама сказала. — Леони некоторое время раздумывала над этим вопросом. — Да нет, наверное, она просто англичанка. А ее Эдвард определенно не захочет терпеть меня в своем доме. Mon Dieu, он наверняка подумает, что я обычная fille de joie. Жаль, что Монсеньор уехал… Интересно, что он подумает, когда вновь меня увидит? Фанни сказала, что я очаровательна. Это вздор, конечно, но, думаю, я выгляжу мило. — Леони поднялась и переставила кресло поближе к зеркалу. Она хмуро изучила свое отражение, покачала головой. — Определенно, ты не Леон. В тебе осталась лишь малая часть Леона. — Она посмотрела на ноги, все еще обутые в мужские туфли. — Hélas! Еще вчера я была пажом Леоном, а сегодня я мадемуазель де Боннар. Эта одежда на редкость неудобна. И самое главное, я напугана. Даже месье Давенанта нет поблизости. Меня будут заставлять есть эту штуку, именуемую пудингом, а безумная женщина станет то и дело тискать меня и целовать. — Она тяжело вздохнула и завершила свой монолог печальным выводом: — Как трудно жить на свете!..
Глава XI
Сердце мистера Марлинга покорено
Своего благоверного леди Фанни обнаружила в библиотеке. Мистер Марлинг стоял у камина. Это был человек среднего роста, с правильными чертами лица и спокойными серыми глазами. Когда леди Фанни вошла в комнату, мистер Марлинг обернулся и протянул ей навстречу руки. Ее светлость бросилась к мужу.
— Осторожнее с моим платьем, Эдвард. Я только что получила его от Серизетты. Не правда ли, элегантное?
— В высшей степени элегантное, — согласился мистер Марлинг. — Но если ты хочешь сказать, что из-за него мне нельзя тебя целовать, то оно чудовищно.