Читать «Наука страсти» онлайн - страница 151
Джулиана Грей
А теперь еще Фредди, влетел и вылетел, как дуновение долгожданного ветерка, мимоходом бросив что-то насчет матери.
Доблестный Фредди.
— Фредди, постой! — Эмили бросилась за ним к двери и негромко сказала: — Пожалуйста, присматривай сегодня за сестрой. И если что-нибудь случится, если твой отец или я… если что-нибудь случится, позаботься о ней.
— Конечно.
Эмили приподнялась на цыпочки и чмокнула его в щеку.
— Иди. Отец ждет тебя, чтобы отвезти на Итон-сквер.
— Ничего подобного. Они с Олимпией заперлись и плетут интриги. С нами поедет Ганс.
— Ну, значит, Ганс. И ради всего святого, не высовывайся! Не рискуй собой.
Фредди закатил глаза, повернулся и уткнулся в чью-то тонкую фигурку в дверях.
— Боже мой, — воскликнул он. — Люси! Какого дьявола ты тут делаешь?
Герцог Олимпия вытащил пробку из хрустального горлышка графина с шерри и кивнул Эшленду.
— Успокойте нервы, — предложил он.
Эшленд выставил перед собой руку.
— Мои нервы абсолютно спокойны, благодарю.
Олимпия налил бокал себе.
— Ох уж эта суета. Я буду счастлив, когда все закончится и мы снова сможем вернуться к обычным делам.
— С содроганием боюсь спросить, что такое «обычные дела» в вашем понимании.
— О, то то, то это. — Олимпия неопределенно взмахнул рукой и приложился к бокалу с шерри. Он уже успел одеться к балу в хрустящее белое и сверкающее черное. Седые волосы блестели под светом электрической лампы.
— Если все же мы вернемся к насущному вопросу. — Эшленд замолчал, чтобы поправить накрахмаленную манжету, высовывающуюся из-под черного рукава официального костюма. — Я провел все утро, наводя справки по поводу вчерашнего случая.
Олимпия поднес бокал к лампе, вглядываясь в игру света во множестве граней.
— Разумеется, позже мы поговорим, насколько разумно было везти мою племянницу на полуночное свидание, не говоря уж о том, что меня следовало поставить в известность в первую очередь. Знай я об этом, мог бы уберечь вас от кучи неприятностей.
— Я был готов защищать ее и защитил. А она хотела повидаться с сестрой.
— Учитывая, что над ее головой нависла угроза, желание Эмили встретиться с сестрой не имеет никакого значения.
— Не согласен.
— Потому что вы в нее влюбились.
— Потому что я видел, что с ней сделали эти три-четыре недели домашней тюрьмы. Она благородна, послушна долгу, она не жаловалась. Но она несчастлива. Она перестала быть собой.
Олимпия стукнул бокалом по столу чуть сильнее, чем следовало, расплескав капли драгоценного шерри по красному дереву.
— Сколько раз, Эшленд, я предостерегал вас, не советуя позволять чувствам вмешиваться в вашу работу? — Слово «чувства» прозвучало так, словно он случайно проглотил какое-то мерзкое варево из червей и крови летучих мышей.