Читать «Скандальная любовь» онлайн - страница 29

Бренда Джойс

Никогда еще она не испытывала к мужчине такой ненависти и в то же время мечтала о его поцелуях.

По ночам Николь думала о нем, о его сильных руках, обнимавших ее, о мощном теле, прижимавшемся к ее телу. Николь неудержимо влекло к нему, и это ее пугало. Ведь она презирала его, по крайней мере должна была презирать. Она вспомнила разговор с кузиной, Люси Брэгг, состоявшийся два года назад. Это воспоминание вызвало в ней панический страх.

В то лето 1897 года Николь с ее семьей ездила в Парадайз, в Техас, на восьмидесятилетие ее деда, Дерека Брэгга, уроженца гор. Он замирил пограничные земли, отрезав при этом целую империю для себя и своей семьи. Николь и Люси были закадычными подругами, хотя виделись нечасто, когда Николь еще ребенком, а потом подростком приезжала на месяц-другой к американским родственникам. В один из ее приездов Люси поделилась с ней своей тайной.

В тот вечер, когда праздновали день рождения деда, был украден премированный жеребец-производитель Дерека и совершено убийство. Один из новых работников на ранчо был ранен. Вскоре выяснилось, что это беглый преступник из Нью-Йорка. Когда Люси изливала душу Николь, этот человек, Шотц Купер, сидел в местной тюрьме. Люси рассказала Николь, что он целовал ее, и не один раз, и что ей понравилось, хотя она и презирала его.

Николь никогда никто не целовал, и она не понимала, как могут нравиться поцелуи человека, которого презираешь. Но воспоминание о признаниях Люси не прогнало собственных страхов. Шотца Купера оправдали, теперь они с Люси помолвлены и должны пожениться в июне будущего года. Люси только казалось, что она презирает его, на самом деле она его любила.

Николь боялась не только того, с какой силой она жаждет поцелуев герцога, она боялась, что, как и у Люси, чувства у нее глубже, гораздо глубже, — и ей не хотелось даже задумываться, насколько они глубоки.

Будь она трусихой, не спустилась бы вниз, но трусость не была присуща Николь. Она скорее умрет, чем спасует перед этим проклятым герцогом Клейборо.

Энни постучала как раз в тот момент, когда Николь решила, что не только спустится к почетному гостю, но и разоденется ради такого случая.

— Энни, какое платье мне больше всего идет?

Энни уставилась на нее.

— Не знаю, мэм, надо посмотреть.

— Давайте посмотрим, — мрачно произнесла Николь.

И тут ее осенило.

Едва герцог вошел в вестибюль и отдал дворецкому плащ, как почувствовал, что каждый нерв напряжен. Он поздоровался с хозяином, хозяйкой и Чедом, но, к его разочарованию, Николь не было. Видимо, к обеду она не выйдет.

Шелтон налил бренди себе и Чеду, жене — шерри, а герцогу велел подать чаю. Все знали, что герцог Клейборо не употребляет спиртного. Герцог расположился в большом кресле. Шелтон — напротив.

— Как идут работы в Чапмен-Холле? — спросил он.

— Близятся к завершению. Через несколько дней возвращаюсь в Лондон.

— Быстро вы управились. Помнится, Холл был в плачевном состоянии.

— Вы правы.

И мужчины принялись обсуждать починки, произведенные герцогом в Холле. Через несколько минут дверь отворилась, и вошла Николь.