Читать «Десять «за»... (Перевод сайт Волшебниц)» онлайн - страница 158
Джулия Куин
У Аннабель открылся рот.
— Ты только подумай, — продолжал он, — Уинслоу, лучше всех играющая в дартс, Уинслоу, быстрее всех обгоняющая индюка….
— Я приходила третьей.
— …твои способности невероятно раздражают, — закончил он.
— Раздражают?
— Мужчины любят во всем быть первыми, — объяснил Себ.
— Раздражают?!
Себастьян в ответ поцеловал ее в нос.
— Очаровательно раздражают.
Они как раз дошли до пруда, и тут Аннабель высвободила руку и решительно направилась к небольшой песчаной косе.
— Я ищу камень, — заявила она. — И если к концу дня ты не научишь меня «печь блинчики», то я… — тут она замолчала, — …я еще не знаю, что сделаю, но что-нибудь ужасное.
Себастьян усмехнулся и догнал ее.
— Во-первых, нужно найти правильный камешек.
— Это я знаю, — назидательно ответила она.
— Он должен быть плоский, не слишком тяжелый…
— Это я тоже знаю.
— Я начинаю понимать, почему братья отказывались тебя учить.
Аннабель смерила Себа сердитым взглядом. В ответ он лишь рассмеялся.
— Держи, — Себастьян наклонился и поднял небольшой камешек. — Вот этот подойдет. Держать его надо вот так. — Он показал, потом взял Аннабель за руку и сжал ее пальцы вокруг камня. — Потом надо слегка согнуть запястье и…
Аннабель оторвала взгляд от камня:
— И — что?
Слова Себастьяна повисли в воздухе, он неподвижно смотрел на пруд.
Себ помотал головой.
— Ничего. Просто солнце так отражается в воде…
Аннабель посмотрела на воду, потом снова на Себастьяна. Блики на поверхности, конечно, прекрасны, но ей больше нравилось смотреть на него. Он так напряженно, так внимательно смотрел на водную гладь, будто пытался запомнить все до единого переливы света. Аннабель знала, что у него репутация беспечного повесы. Все говорили, что он забавный, легкомысленный, а он выглядел таким задумчивым…
Она подумала, а знает ли хоть кто-нибудь — даже из его собственной семьи — его настоящего?
— Неверный свет зари, — произнесла она.
Себастьян резко обернулся.
— Что?
— Ну, думаю, сейчас уже не совсем заря, но почти.
— Почему ты так сказала?
Аннабель моргнула. Как он странно себя ведет!
— Не знаю. — Она снова посмотрела на воду. Свет все еще был плоским, и пруд в нем казался почти волшебным, особенно в окружении деревьев и пологих холмов. — Наверное, мне просто понравилась эта картина. Это ведь очень хорошее описание. Из мисс Сейнсбури, помнишь?
— Знаю.
Аннабель пожала плечами.
— Я все еще не дочитала.
— А тебе нравится?
Аннабель развернулась к Себастьяну. Его голос звучал очень серьезно. Необычайно серьезно.
— Наверное, — сказала она.
Несколько мгновений он нетерпеливо смотрел на Аннабель.
— Тут уж либо нравится, либо нет.
— Не совсем так. Некоторые вещи мне очень нравятся, а некоторые — скорее нет. Думаю, мне стоит дочитать, прежде чем выносить суждение.
— А сколько ты уже прочла?
— А почему это для тебя так важно?
— И вовсе неважно! — заспорил он. Но выглядел при этом точно как ее брат Фредерик, когда она заявила, что он положил глаз на Дженни Питт из их деревни. Фредерик тогда упер руки в боки и заявил «вовсе нет!». Но было ясно, что он врет.