Читать «Любовь на десерт (сборник)» онлайн - страница 65

Соммер Марсден

— Мне искренне жаль, — добавила Люси, покусывая нижнюю губу. — Я думала, что он просто не вдается в подробности, но, оказывается, он вообще ничего не сказал вам.

— Какой у него рак? — задала наконец Натали вопрос сдавленным голосом. — То есть… какой степени…

— У него лимфома, но это не болезнь Ходжкина, — пояснила Люси. Она встала со стула и пересела к Натали на кушетку. — Это плохо, но не смертельно. Он не умирает. Такое заболевание поддается лечению, у него долгие периоды ремиссии. Кстати, в последнее время ему стало легче. Симптомы проявились снова, когда вы встретились, и поэтому его положили на очередной курс химиотерапии.

— Боже мой, — прошептала Натали и закрыла глаза. Теперь многое стало понятным. — Почему он ничего не сказал мне? Я думала… — Она начала всхлипывать, как вдруг почувствовала руку Люси на своем плече.

— Простите, мне не следовало вываливать на вас все разом. Это все мой дурной язык. — Она встала и принесла коробочку с салфетками. — Он кретин. Глупый и гордый. Но у него были свои причины. Вы когда-нибудь слышали про Келли?

— Это та девушка, на которой он чуть не женился?

— Да, и в тот момент он был молод, поэтому пережил это расставание сравнительно легко. Он купил кольцо, когда в ходе обычного осмотра у врача у него нашли заболевание. У него ведь не было никаких симптомов!

— После этого они расстались?

— Они расстались на следующий день, — с презрением выговорила Люси. — Она даже не стала ждать официальной постановки диагноза. Просто сказала, что не хочет быть с больным, и ушла. И забрала это чертово кольцо, заметьте. Он был разбит.

— Почему-то я не удивлена, — с внезапной злостью сказала Натали.

— С тех пор он не заводил отношений. Ну, серьезных точно. Но когда он начал рассказывать про вас, я поняла, что он потерял голову. Это было ясно даже по голосу. Хотя он старался сделать вид, что все как обычно. Я потому и хотела позвонить вам, что решила: вы тоже испытываете чувства к нему. И тут вы появились. По-моему, это доказывает мою правоту.

Натали молилась, чтобы Люси никогда не узнала истинную причину ее возвращения. Внезапно она вспомнила про Антона. Так у нее же телефон выключен! Девушка стала спешно рыться в сумке, нашла мобильный и включила его. Четыре входящих звонка, и все с незнакомого номера. Значит, шантажист не дремлет. Ну и черт с ним. Сейчас у нее есть дела поважнее.

— Он меня за это убьет, но я могу провести вас к нему, если хотите, — продолжала Люси. — Время посещений уже закончилось, но если объяснить им, что у нас особые обстоятельства…

— Нет, — прервала ее Натали. — Все хорошо, — скороговоркой пояснила она, увидев расширенные от недоумения глаза девушки. — Я навещу его. Но сначала надо, чтобы ты предупредила его о моем приходе. Я считаю, что он должен знать заранее. Так будет лучше…

— …Думаю, что это обстоятельство позволяет нам считать его невиновным, — задумчиво проговорил Антон, когда они вернулись в центр Борнмута и вошли в квартиру Мика. Без лишних слов стало ясно, что открывшийся фант не очень радует Антона. Натали даже не удивлялась.