Читать «Кровь королей» онлайн - страница 124
Сурен Сейранович Цормудян
– Послушай, Леон. Напиши отцу, что я могу закупать товары напрямую. И что мне нужны лишь корабли. Сейчас, конечно, придется раскошелиться. Зато потом расходы окупятся сторицей. Слышишь, Леон?
– Слышу, слышу, – равнодушно отозвался принц, украдкой глядя в сторону императора.
Наложниц и жен рядом не было. Значит, Инару ему сейчас не увидеть.
– Ты напишешь отцу?
– Я подумаю…
– Да что тут думать? – взвизгнул Уильям. – Я ведь во благо Гринвельда стараюсь!
– Не сомневаюсь…
Как и наследник гринвельдского престола, Брекенридж к еде не притронулся. Среди музыки, чавканья, лязга приборов и гортанных голосов чужого языка Кристану было не по себе. Он вспоминал бедолагу, которого съел пеший дракон. Вспоминал двух повешенных. Вспоминал казнь на арене Гибры. А еще он думал о своей очаровательной Никки.
* * *
Закат окрасил небо в багрянец. Прохлада украдкой проникла в жаркую страну. Только упав на постель как есть, не раздеваясь, Леон наконец понял, насколько устал. Глаза закрывались сами собой. Он лежал, повернув голову в сторону окна, и постепенно проваливался в сон. Сегодня он так и не увидел ее. Но он уже во дворце. Инара где-то рядом… Быть может, во сне он ее увидит… Сны открывают двери в миры, которые недосягаемы наяву. Там можно то, чего здесь нельзя. Там можно прикоснуться к ней…
Внезапно Леон распахнул глаза. Сон будто смыло ведром холодной воды. Он поднялся. Что, если Инара будет ждать его сегодня там, на террасе? Она ведь знает, что ее молодой лев вернулся. Не может не знать.
Леон мерил шагами покои, пока солнце не зашло окончательно и не зажглись звезды. Это ведь их с Инарой время. И их звезды. Ноги сами подняли его на верхнюю площадку башни, где все так же стояло чучело лучника.
Однако ночь эта наступила и звезды эти зажглись, похоже, для одного Леона. Инара не вышла на террасу. И в ее окнах было темно. Не горели свечи и не развевались в тусклом свете белые занавеси. Принц вглядывался в эти окна до рези в глазах. Желание прокричать ее имя сводило с ума. Когда наступил рассвет, из покрасневших глаз потекли слезы. Он так и не увидел Инару…
* * *
Сир Харольд Нордвуд сидел на скамейке, в тени матерчатого навеса, около пальмы, под которой они полюбили упражняться. Раскидистая пальмовая крона скрывала сражавшихся гринвельдцев от дворцовых окон и от стражников на стене.
Рыцарь был один. Он угрюмо чертил острием учебного биргана по красному гравию. Понятно было, отчего не пришел Уильям Мортигорн. Наверняка обхаживал местных купцов. Понятно было, почему нет Кристана Брекенриджа. Он с наложницей Никки, чьи ладони еще не зажили. Но вот где Леон? Он приходил на упражнения вовремя и всегда злился, если кто-то опоздает. Минул уже второй час, а его высочества все нет. Велико было искушение пойти в его покои и выяснить. Но Леон очень не любил, когда к нему являлись без спроса. Быть может, он наверстывал все то время, что был лишен ласк Шатисы? Быть может, они сейчас, изможденные, нежились в постели?
Краем глаза Харольд заметил, что кто-то приближается. Фатис Кергелен. Под мышкой опять какая-то книга. В руках большая плетеная корзина, из которой торчит бутыль в оплетке.