Читать «Страсть по завещанию» онлайн - страница 170

Сабрина Джеффрис

— Благодаря этому его назначили еще и председателем суда, — с гордостью проговорила тетя Ада. — Да и пора было.

Джексон вздохнул. Обе его сороки трещали об его успехе на каждом углу.

— Не обращайте на них внимания, Фредди. Обращайтесь ко мне, как пожелаете. — Большую часть своей жизни он презирал людей высокого положения и теперь, оказавшись среди них, чувствовал себя неуверенно.

— Вот обо всем об этом я и хотел с вами поговорить, старина, — сказал Фредди. — Мне бы хотелось услышать подробный рассказ о том, как вам удалось спасти леди Селию… леди Пинтер… Или как там англичане величают жен рыцарей?

— Леди Пинтер, — без малейшего колебания ответила Селия.

У нее был выбор, оставить ли себе более высокий титул, который она носила до замужества, или принять титул мужа. Джексону было приятно, что она предпочла последнее.

— Но дамы не могут быть рыцарями, — вежливо добавила она. — Только мужчины.

— Хотя в данном случае дама заслуживает производства в рыцари. Она сыграла основную роль в поимке разбойника, — заметил Джексон.

— Она? — Фредди с восхищением посмотрел на Селию. — Расскажите мне все. Я хочу знать о том, что не попало в газеты. Была ли схватка на мечах? Я знаю, что кого-то застрелили. Много было крови, целое море?

— Фредди! — воскликнула Селия, увидев, что тетя Ада шокирована вопросами свояка. — Не будем говорить об этом на свадьбе Ба.

— А почему нет? Она вышла замуж за генерала. Уж он-то много знает об оружии и крови.

— Вот и спрашивайте его, — отозвалась Селия. — Могу поклясться, вы так же испорчены, как ваша кузина.

Это было правдой. Леди Стоунвилл обожала слушать в подробностях обо всех убийствах и разбойных нападениях.

Но у Фредди было иное увлечение, а потому Джексон наклонился к нему и прошептал:

— Есть пироги, приятель. Вон там. Трех сортов.

— С говядиной или с почками? — сразу заинтересовался Фредди, и глаза у него загорелись.

— Не могу точно сказать. Я еще не пробовал.

Этого хватило, чтобы Фредди подхватил свою жену Джейн и потащил ее к столу, — пусть поможет определить, в каком пироге какая начинка.

— Боже праведный! — воскликнула тетя Ада. — Что это за молодой человек?

— Хороший парень. Просто он немного… другой. И разговаривает по-другому… — рассеянно отозвался Джексон, увидев, что в их сторону неторопливо вышагивает Нед.

Селия, проследив за взглядом Джексона, напряглась.

В этот момент Нед заметил их и резко побледнел. На мгновение он остановился, затем быстро повернулся и направился в другую сторону.

— Что бы это значило? — спросила Селия.

— Кто знает? — отозвался Джексон, позволив себе слегка улыбнуться.

— Ой, смотрите! — воскликнула тетя Ада. — А вот и новобрачные. Я должна выразить им свое почтение. Вы идете, Джексон?

— Иди, — напутствовал ее Джексон. — Мы через минуту.

К ним приближался человек, встреча с которым Джексона вовсе не радовала. Он не видел Девонмонта со времени домашней вечеринки и хотел вообще никогда с ним не встречаться. Но Девонмонт был кузеном его новой свояченицы, значит, встреч с ним не избежать. Заметив его, Селия послала Джексону чуть виноватый взгляд.