Читать «Страсть по завещанию» онлайн - страница 168
Сабрина Джеффрис
— Да, Джексон, да. Всем сердцем — да!
Его лицо сияло любовью, он поднялся с колена и под общий смех и радостные крики Джексон поцеловал ее. При этом Гейб не упустил возможности заметить:
— Этот поцелуй намного лучше того, которым вы одарили ее в день вашей победы в стрельбе.
— И это предложение гораздо лучше того, которое вы сделали вчера утром, — присоединилась к шутке Минерва.
— Оставьте его, — сердито сказала Селия, увидев, что Джексон покраснел. — Он дважды спас мою жизнь, выяснил, кто убил папу и маму и научил Ба быть немного скромнее. Мы не можем быть хороши во всем.
Под общий смех он поцеловал ее. Может, он и повторил бы снова свой поцелуй, но бабушка пригласила всех в дом перекусить. Потом все по очереди поздравили жениха и невесту и потребовали, чтобы они поведали, когда и как впервые заметили и полюбили друг друга.
Когда их любопытство было удовлетворено и они познакомились с тетей Адой, Джексон с Селией рассказали о том, что произошло с родителями.
— Значит, папа пытался спасти маму, — заключил в наступившей тишине Оливер, когда рассказ был окончен.
— Да, он встал между миссис Роуден и мамой, — кивнула Селия. — Он спасал ее ценою своей жизни.
— Тогда, возможно, они все же любили друг друга, — задумчиво проговорила Минерва.
— Теперь я в этом просто уверена, — сказала Селия. — Я помню, в то утро в детской в голосе мамы звучало раздражение. Наверное, она хотела пригласить Роудена в охотничий домик, чтобы там наедине сказать ему о разрыве. А папа направился туда, чтобы помириться с ней. — Она оглядела всю семью, которую так горячо любила. — Мы никогда не узнаем правду о том, что было в их сердцах. Почему бы тогда не верить в добрый сон, который может быть такой же правдой, как и ночной кошмар, в который мы верили все эти годы.
Все долго молчали. Молчание прервал Джаред.
— Давайте выпьем за папу с мамой и за любовь, которая, может быть, связывала их, — предложил он, обняв Аннабел за талию.
Все присоединились к тосту.
Позже, когда все разбились на группы и тетя Ада о чем-то беседовала с Хетти, Джексон отвел Селию в сторону.
— Мне хочется знать одну вещь, — сказал он. — Перед тем как появился доктор, Роуден что-то тебе прошептал. Что?
Селия взяла его под руку и проговорила:
— Он сказал, что миссис Роуден намеренно промахнулась — она слишком его любила, чтобы убить его.
— Ты в это веришь? — скептически спросил Джексон.
— Нет. Думаю, она испытывала к нему влечение и ревность, но не любовь. — Она кивнула в сторону тети Ады. — Любовь заставляет терпеть боль ради любимой сестры и любимого мужа, если это нужно, чтобы поднять на ноги ребенка, родившегося от их незаконного союза.
Потом она взглянула на бабушку:
— Любовь иногда заставляет поступать неправильно, иногда она заводит человека в тупик, когда тот не знает, как помочь семье.
— Любовь идет на риск, когда разум кричит: «Не рискуй». — Он обнял ее и привлек к себе. — Это случается лишь тогда, когда тебе встречается человек, который может собрать разбитое им же сердце.