Читать «Приглашение на бал» онлайн - страница 43

Дженни Лукас

Пока самолет летел над территорией Соединенных Штатов и Атлантическим океаном, Лилли спала на диване, укрывшись своим любимым одеялом. Проснувшись, она обнаружила, что Алессандро наблюдает за ней, сидя рядом в кожаном кресле.

— Я всегда буду защищать тебя и нашего ребенка, — прошептал он, наклонившись к ней. — Я хочу, чтобы ты это знала.

Приняв сидячее положение, Лилли слабо улыбнулась:

— Защищай нас, но смотри не переусердствуй. Мой отец пытался защищать меня от внешнего мира, поскольку считал, что я не способна справляться сама с возможными трудностями.

— Именно поэтому он хотел, чтобы ты вышла замуж за одного из его сотрудников, — заметил Алессандро. — Когда ты скажешь ему о нашем браке?

Она отвела взгляд:

— Не знаю. Все это слишком сложно.

— Я тебя понимаю. — Он уставился на свои соединенные руки. — Мой отец женился на моей матери ради ее денег, затем потратил их на своих любовниц, существование которых даже не пытался от нее скрывать. Он считал, что предохраняются только дураки, и даже не знал, сколько у него внебрачных детей по всему земному шару.

— О, Алессандро… — сочувственно вздохнула она.

Он поднял на нее глаза. Его красивое лицо не выражало никаких эмоций.

— Он умер, когда мне было девятнадцать, оставив нам после себя только долги. Моя мать побиралась бы на улице, если бы я не начал работать. Свои последние годы она прожила в палаццо в Риме, которое я когда-то поклялся ей купить. — Немного помолчав, он добавил: — Я просто пытаюсь убедить тебя в том, что тебе никогда не придется ни о чем беспокоиться. Я всегда буду о тебе заботиться.

Сдерживая слезы, она протянула руку и погладила его по лицу:

— Мы будем заботиться друг о друге.

Он потерся шершавой щекой о ее ладонь, затем накрыл ее своей:

— Ты никогда не пожалеешь о том, что отказалась от своих мечтаний ради брака со мной. Я, конечно, не рыцарь в сверкающих доспехах, но буду к тебе добр и внимателен. У тебя не будет собственного бизнеса, но я буду много работать, чтобы давать тебе и нашему ребенку все, что вы только пожелаете. Я осыплю тебя самыми красивыми драгоценностями, о которых раньше ты и мечтать не могла.

Нахмурившись, Лилли отдернула свою руку:

— Что значит — у меня не будет собственного бизнеса?

— Я думал, это для тебя очевидно, — немного растерянно произнес Алессандро.

— Нет, — произнесла она с деланым спокойствием. — Ты знал, что я расстроюсь. Именно поэтому ты поставил меня перед фактом после свадьбы. — Я бы никогда не согласилась отказаться от собственного бизнеса.

Алессандро пристально посмотрел на нее:

— Если бы ты хотела этого по-настоящему, ты уже давно бы что-нибудь предприняла для осуществления своей мечты.

У Лилли перехватило дыхание. Он прав. Она уже давно могла бы открыть собственный бизнес, но потратила драгоценное время на страхи и сомнения.

— Тебе больше никогда не придется думать о деньгах, — продолжил ее новоиспеченный муж. — Я буду покупать тебе все, что бы ты ни пожелала. — Он улыбнулся: — Если ты захочешь изготавливать украшения ради собственного удовольствия, я не стану возражать.