Читать «Приглашение на бал» онлайн - страница 39

Дженни Лукас

Алессандро был так напряжен, что больше походил на статую, чем на живого человека. Выражение его лица было странным.

— Такое случается. Ты могла вернуться к дизайнеру украшений, случайно забеременеть от него и попытаться извлечь из этого выгоду.

— Извлечь выгоду? — спросила она с недоверием. — Каким образом?

Алессандро встретился с ней взглядом:

— Ты можешь поклясться, что говоришь правду? Что это мой ребенок?

— Разумеется, твой! Ты единственный мужчина, с которым я когда-либо спала!

— Я хочу сделать тест на отцовство!

Лилли нахмурилась:

— Что?

— Ты прекрасно меня слышала.

Это оскорбление было невыносимым.

— Забудь об этом, — прошептала она. — Я не позволю тебе делать никакой дурацкий тест. Если ты мне не доверяешь, если ты думаешь, что я стала бы лгать о таких важных вещах, то просто забудь то, что я тебе сказала.

Она повернулась и пошла прочь. По ее щекам катились слезы, смешиваясь с каплями дождя. Посреди лужайки он ее остановил. Выражение его лица изменилось.

— Прости меня, Лилли, — тихо сказал Алессандро, глядя ей в глаза. — Я знаю тебя. Ты не стала бы мне лгать. — Немного помедлив, он добавил: — Выходи за меня замуж.

Стук ее сердца заглушил шум дождя.

— Это шутка?

Его чувственные губы изогнулись.

— Я никогда не шучу, забыла?

У нее закружилась голова. Даже в самых смелых своих мечтах она представить себе не могла, что он сделает ей предложение.

— Ты… ты хочешь на мне жениться?

— Тебя это удивляет? Ты ожидала, что я выброшу тебя и нашего ребенка из своей жизни и женюсь на другой женщине?

Лилли закусила губу.

— Да.

— В таком случае ты совсем меня не знаешь.

— Наверное, это так, — прошептала она. — Значит, ты хочешь помогать мне растить нашего ребенка?

— Я буду защищать вас обоих. Я дам малышу свое имя. Это мой долг.

Его долг? Внутри у нее все упало.

— Тебе не обязательно на мне жениться, чтобы принимать участие в воспитании нашего ребенка.

— Обязательно.

— Ты старомоден.

— Да.

— Но ты же меня не любишь!

— Это не имеет значения.

— Для меня имеет. — Она сжала руки в кулаки. — Послушай, Алессандро. Я никогда не буду препятствовать твоему общению с нашим ребенком…

— Конечно не станешь. Ведь мы будем мужем и женой.

— Я не выйду за тебя замуж!

— Разумеется, выйдешь, — возразил он.

Лилли замотала головой, и мокрые пряди волос захлестали ее по щекам.

— Прожить остаток жизни в браке без любви? Нет, спасибо!

— Я понимаю. Ты все еще ждешь своего рыцаря в сверкающих доспехах. — Его черты посуровели. — Какими бы ни были до сих пор планы каждого из нас на будущее, от них придется отказаться. У нас будет ребенок, и мы поженимся.

— Нет! Это сделает нас обоих несчастными.

— Несчастными? — повторил он с недоверием. — Неужели ты ничего не понимаешь? Ты будешь моей женой. Принцессой. Большинство женщин могут о таком только мечтать.

— Мне все равно. Я не хочу этого, поскольку знаю, что ты меня не любишь и не полюбишь никогда.

Алессандро схватил ее за плечи:

— И ты в погоне за глупыми мечтами собираешься отказать нашему ребенку в полноценной семье?