Читать «Приглашение на бал» онлайн - страница 29

Дженни Лукас

Он подвинул к ней листок бумаги и ручку, и Лилли просмотрела документ. Буквы прыгали перед глазами, но она поняла, что в нем говорится о том, что она обещает не выдвигать обвинения в сексуальных домогательствах.

Сексуальные домогательства.

У нее перехватило дыхание.

Это означает, что ее медлительность здесь ни при чем. Что ее уволил не заведующий канцелярией, а…

Лилли запретила себе даже мысленно произнести имя человека, по приказу которого ее уволили. Поставив подпись на документе, она поднялась.

— Удачи вам, мисс Смит, — сказал ей начальник отдела кадров.

— Спасибо, — пробормотала она, взяла папку, которую он ей протянул, и побежала в туалет, где ее вырвало.

Побрызгав на лицо холодной водой, Лилли посмотрела в зеркало на свое бледное изнуренное лицо. Она попыталась заставить себя притворно улыбнуться, как делала всякий раз, когда кто-то упоминал при ней о бале, на котором она была с принцем Алессандро, но сегодня ничего не получилось.

На ватных ногах она дошла до лифта, поднялась на третий этаж и направилась к своему рабочему месту в углу помещения без окон. У других сотрудников на столах были фотографии родных, друзей или домашних животных. У Лилли был только горшок с розовой геранью и открытка, которую ей прислала из Прованса Кэрри, жена ее кузена, несколько недель назад. Сейчас она обнаружила на своем столе свежий номер журнала «Силебрити уикли», который положил туда кто-то из коллег, и внутри у нее все оборвалось.

На обложке было фото Алессандро, сделанное в Мехико, где он жил последний месяц, готовясь к сделке с «Джоерией». Оказалось, что он потратил это время впустую. На прошлой неделе Тео, кузен Лилли, сделал руководству «Джоерии» более выгодное предложение, от которого мексиканцы не смогли отказаться. Ей следовало втайне радоваться, но она не могла. Ее сердце болело за Алессандро. Она постоянно думала о том, что он испытывает после этого провала.

Ее внимание переключилось на маленький снимок внизу обложки. Он был сделан на Каннском кинофестивале несколько месяцев назад. На нем Алессандро был с Оливией Бьянки, одетой в элегантное черное платье.

«Принц-плейбой наконец-то женится», — гласила подпись. Кто-то подчеркнул эти слова черным маркером.

Весь прошедший месяц она расплачивалась за тот бал с Алессандро. Некоторых из ее коллег беспокоило, что она могла задрать нос после своего выхода в свет с генеральным директором, но их подозрения были беспочвенными.

Услышав чье-то покашливание за своей спиной, Лилли вздрогнула. Повернувшись, она увидела Ларри, одного из охранников. Еще вчера она объясняла ему, как вывести с ткани чернильное пятно. Сегодня его лицо выражало сожаление.

— Прости, Лилли. Я должен проводить тебя к выходу.

Тяжело сглотнув, она кивнула, взяла герань, открытку, журнал, старый кардиган и пакетик с ирисками, который хранила в нижнем ящике стола, положила все это в картонную коробку и последовала за охранником, игнорируя любопытные взгляды коллег.

В вестибюле Ларри проверил содержимое ее коробки. Что она, по его мнению, могла украсть? Ручки? Копировальную бумагу?