Читать «Нордическая мифология» онлайн - страница 538
Бенджамин Торп
284
Это достигалось с помощью похожего на пепел порошка, которым чародей посыпал лицо, желавшее скрыть себя.
285
Причиной вражды стало отравленное питье, поднесенное Эгилю на пиру Гуннхильдой; имея основания для подозрений, он нацарапал на роге руны ножом, уколол себя в руку и помазал руны кровью, после чего рог разлетелся на части и отрава пролилась.
286
Первый законодатель Исландии. Жил в десятом веке.
287
Следует заметить, что слово германский используется здесь в своем современном значении, то есть за исключением скандинавских народов.
288
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., Preface, p. viii.
289
Ibid. p. x.
290
Müller, op. cit., p. 12.
291
Ibid.
292
Müller, op. cit., p. 14.
293
Ibid. p. 15.
294
Müller, op. cit., p. 16.
295
Много заговоров и заклинаний можно найти в Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., pp. cxxvi — clix и в Mone, Anzeiger, а также в Altdeutsche Blätter, Bd. ii, etc.
296
Как Эрсе и Фасолт. См. Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit, pp. cxxx — cxxxii, Müller, op. cit., p. 21.
297
Müller, op. cit., p. 22.
298
rimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., (Vorrede, p. xxxii)
299
Müller, op. cit., p. 34.
300
См. главу о Бальдре.
301
Müller, op. cit., p. 35.
302
Sunt etenim inibi vicinae nationes Suevorum, quo cum moraretur et inter habitatores illius loci progrederetur, reperit eos sacrificium profallum litare veile, vasque magnum, quod vulgo cupam vocant, quod viginti et sex modios amplius minusve capiebat, cerevisia plenum, in medio habebant positum. Ad quod vir Dei accessit et sciscitatur quid de illo fieri vellent? Illi aiunt: deo suo Wodano, quem Mercurium vocant alii, se veile litare. — (лат.) «Есть ведь там по соседству племена шведов; если кто там задержится и освоится среди обитателей этого места, то узнает, что они предпочитают приносить в жертву профаллос и при этом ставят полный пива огромный сосуд, в народе именуемый бочкой, которая вмещает около двадцати шести модиев. Зачем приступает человек к Богу и выведывает, что ему предопределено? Они говорят, что хотели бы умилостивить своего бога Бодана, которого иные называют Меркурием».
303
Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., ρ. 49. Müller, pp. 80, 85.
304
Müller, op. cit., ρ. 86. На вестфальском диалекте среда, англ. Wednesday, носит название Godenstag, Gaumstag, Gunstag; в нижнерейнском — Gudenstag; на средневековом нидерландском или датском — Woensdach; на новонидерл. — Woensdag; на фламандском Goensdag; на старофризском — Wernsder, на новофризском — Wânsdey; на северо-фризском Winsdei; на англосаксонском, Wodenes- и Wodnesdaeg; на старонорвежском — Odinsdagr.
305
Yuglingasaga, c 2.
306
Диар состоял из двенадцати верховных жрецов.
307
Впоследствии Великороссия и Малороссия.
308
Строго говоря, земля саксов; однако скандинавские авторы применяют это название ко всей Германии, от Альп на юге до Рейна на западе.