Читать «Жена на время» онлайн - страница 132

Джуди Тител

Глаза леди Хэппендейл снова увлажнились.

— Да, конечно! — улыбнулась она сквозь слезы. — Ты уже обосновался в Клерхолле?

— Да. На рассвете я снова стал лордом и хозяином поместья. Сейчас там Кейтли; не сомневаюсь, что он развлекает моих лакеев байками о наших приключениях за границей. Я колебался, оставлять ли его одного — он непременно припишет все лавры себе! — но больше ждать не мог, так хотел поскорее тебя увидеть! Но теперь, дорогая, мне действительно пора показаться людям.

— Но ты еще вернешься ко мне, не так ли, Ричард? — с беспокойством спросила леди Хэппендейл.

В ее голосе послышалось напряжение. Прежде чем уйти, Рэкселл обнял сестру и заверил, что остаток дня проведет с ней, а уж потом вернется в свое имение и приступит к исполнению обязанностей хозяина.

Глава девятнадцатая

Ричард Рэкселл, шестой — и законный! — герцог Клерский, не торопясь, прошелся по комнатам загородного дома сестры. Слуги леди Хэппендейл, как и следовало ожидать, находились на своих местах и занимались делом. Он с благодарностью принял проявления радости по поводу своего счастливого возвращения, дружелюбно приветствовал всех, многих, называя по имени. Но главной его целью, конечно, являлся сад.

Вскоре он поспешил туда и, выйдя на прелестную, увитую плющом террасу, заметил Хелен, возвращавшуюся в дом после прогулки.

Завидев Ричарда, она застыла как вкопанная и залилась краской. Никогда еще его Нелл не выглядела столь обворожительно! — восхитился, герцог, но, приглядевшись к девушке, понял, что действовать следует осторожно.

— Мисс Денвилл, какой приятный сюрприз! — вежливо произнес он, подходя ближе. — Можно с вами поговорить?

Этот человек, пронеслось в голове у Хелен, ведет себя так непринужденно, словно встретил знакомую на Нью-Бонд-стрит. Она сказала первое, что пришло на ум:

— Ах, я надеялась, что вы меня не узнаете!

— У меня хорошее зрение, — ответил он с легкой улыбкой, — и память пока не подводит. Вполне естественно, что я узнал вас на расстоянии нескольких футов. Да и расстались мы совсем недавно. А вот почему вы надеялись, что я вас не узнаю, — совсем другой вопрос.

— Который вас, несомненно, чрезвычайно интригует! — с жаром выпалила мисс Денвилл, стараясь скрыть смущение: она чувствовала, что попала в глупое положение. — Хоть вы и обладаете способностью просчитывать вероятность любого события с необыкновенной быстротой и точностью, вашему уму, похоже, недоступна элементарная логика. А посему объясняю: встреча с вами здесь очень… такая…

— Неприятная? — подсказал Рэкселл, беря ее за руку и увлекая за собой на аллею, по которой она только что пришла.

Хелен бросила на него сердитый взгляд.

— Неожиданная! — воскликнула она. — Не очень-то красиво с вашей стороны называть ее неприятной.

— Согласен, — тут же признал он. — Однако я бы не хотел, чтобы вы считали меня тупицей. В элементарной логике я разбираюсь совсем неплохо, что сейчас и продемонстрирую. Прочитав оставленную вами записку, я пришел к выводу, что вы… э-э… сбежали, потому что не желали больше меня видеть. Я не прав?