Читать «Жена на время» онлайн - страница 130

Джуди Тител

— Если ты так считаешь, дорогой, я готова поверить тебе на слово! — сказала она, глядя ему в спину: он подошел к окну и смотрел в сад. Видимо, что-то привлекло его внимание, ибо он явно перестал слушать сестру и не сразу понял то, что она сказала в следующую минуту: — Да, Ричард, скажи, пожалуйста, правда ли то, что ты якобы путешествовал с какой-то женщиной?

Он повернулся и переспросил, удивленно приподняв брови:

— Что, дорогая?

— Я подумала: если часть слухов — то, что ты жив, — оказалась верной, то возможно, подтвердится и остальное. Говорят, тебя видели в обществе таинственной незнакомки!

— Черт бы побрал Ханикатта, — беззлобно чертыхнулся Рэкселл.

— Значит, это правда! — Леди Хэппендейл укоризненно покачала головой.

— Правда, и если мне удастся найти ее, я непременно познакомлю вас, чтобы ты могла лично поблагодарить эту девушку. Без нее у меня бы ничего не вышло.

— Удастся найти? Ты что, потерял ее по дороге?

— Именно так! — рассмеялся Рэкселл. — Она ускользнула от меня, прежде чем я успел… э-э… выяснить наши отношения.

— То есть она не знает, кто ты и чего добивался?

— Не знаю, насколько она осведомлена, — последовал ответ.

— Это действительно серьезно! И что ты намерен предпринять?

Вместо ответа он загадочно улыбнулся и спросил:

— Кстати, о таинственных незнакомках… Кто эта прелестная особа, что прогуливается в твоем саду?

Сердцем любящей сестры леди Хэппендейл почувствовала, что настаивать не время.

Она решительно обуздала свое любопытство и позволила брату сменить тему разговора.

— Хелен Денвилл, и она действительно очень привлекательная девушка. Я бы сказала, она отличается весьма своеобразной красотой. Всего за неделю я успела к ней привязаться и хочу оставить при себе в качестве компаньонки.

— Рад, что ты нашла кого-то, кто тебе понравился, — обронил Ричард с вежливым интересом. — Значит, ее фамилия Денвилл? Да, теперь припоминаю!

— Ты с ней знаком? — удивилась леди Хэппендейл.

— Да, если память мне не изменяет, — равнодушно пояснил он, — я встречал ее примерно за год до своего отъезда. Она тогда впервые появилась в свете.

— Странно, что ты ее заметил.

— Отчего же? По-твоему, я должен был забыть все, что связывало меня с прошлым? Или ты намекаешь, что я никогда не проявлял особого интереса к дебютанткам? Вообще-то я горжусь своей памятью на имена и лица. Надеюсь, мне не составит труда вновь занять подобающее место в обществе.

— Не сомневаюсь, милый, но я не об этом. У меня сложилось впечатление, что мисс Денвилл с тобой незнакома.

— Ничего удивительного! С чего бы ей меня помнить?