Читать «Сунь Укун – царь обезьян» онлайн - страница 463

У Чэнъэнь

Высшая ученая степень — почетное звание чжуанъюаня, «Первейшего», которое присваивалось лучшим, сдавшим экзамены в столице.

Академик (кит. ханьлинь; букв.: Лес кистей) – почетное звание, которое получали некоторые чжуанъюани. Часто они назначались наставниками государя, толкователями законов и указов, комментаторами канонических книг.

Храм Перевоплощений (или Воплощений сущего; кит. Хуашэнсы) – один из знаменитых монастырей в древней столице Чанъань, где совершались буддийские богослужения.

Тринадцатый год Чжэньгуань — 640 г.; Чжэньгуань – эра правления императора Тайцзуна.

Сутра – священная буддийская книга, буддийский канон.

Большая колесница и Малая колесница (Махаяна и Хинаяна; кит. Дачэн и Сяочэн) – основные секты, или направления, буддийского вероучения, отличающиеся разными подходами к отдельным сторонам буддийской философии, религиозной практики, ритуалом. Большая колесница (это учение распространилось в Китае и Японии) акцентирует внимание на принципе сострадания к людям и на их спасении путем свершения добрых поступков. Идеалом Махаяны является превращение человека в святого алоханя и будду. Хинаяна не знает перевоплощений, кроме одного – превращения в святого и бессмертного алоханя, жизнь которого вечна. Поэтому в Хинаяне в большей степени делается упор на внутреннее совершенствование человека, его самопознание. Хинаяна распространена в различных странах Юго-Восточной Азии.

Ветка ивы – важный атрибут богини Гуаньинь, наряду с лотосом, ниткой жемчуга, божественной амброзией. С помощью ивовой ветки богиня свершала свои чудеса, например воскрешала мертвых.

Волшебный сосуд благодатный (ваза со сладкой росой) – волшебный сосуд, принадлежавший богине Гуаньинь, в котором находилась божественная амброзия.

У Даоцзы – знаменитый танский художник, живший в VIII в. Прославился созданием портретов, в частности изображением буддийских проповедников. По легендам, его кисти принадлежат настенные картины во многих буддийских храмах. Его экспрессивная манера письма пользовалась большой популярностью в последующие века, а сам У Даоцзы получил прозвание Святого живописца.

Глава тринадцатая

Монастырь Фамынь (Врата Закона). – Войти во Врата Закона означало приобщиться к буддийской вере.

Белый журавль с красной головой — волшебная птица, символ даосской святости. На журавле даосские небожители передвигались в заоблачных высях.

…не ел мясного. – Один из запретов, который брал на себя человек, желавший приобщиться к буддийской вере. Этот запрет был связан с важной буддийской заповедью – не убий.

Бобовый сыр (или бобовая сыворотка; кит. доуфу) – китайское кушанье, приготовленное из специально переработанной бобовой массы.

Глава четырнадцатая

Ханьская империя (206 до н. э. – 220 н. э.) обычно делится на два периода: Западную и Восточную Хань.

Ван Ман (33 до н. э. – 23 н. э.) – государственный деятель при ханьском дворе, один из главных законодателей эпохи. Был убит собственными солдатами.