Читать «Хобби Холл, или Приключения русского кота в Туманном Альбионе» онлайн - страница 88

Гэри Тэйн

– Да, такие предложения незнакомым людям не делают, – согласился доктор. – Но почему ваш Скрю-Драйвер в порядке, так сказать, исключения не мог денёк-другой подумать?

– Дело в том, что это было не в его вкусе, сэр. По словам тёти Мадж, этот Скрю-Драйвер довольно плохо соображал.

– Понятно, – сказал доктор.

– К счастью, – продолжил Джонни, – когда соседу пришло второе письмо с тем же предложением, дядя Джереми уже напрочь утратил интерес к филателии.

Из всего сказанного доктор сделал неутешительный для себя вывод, что бедняга Кашлинс ещё не готов миссионерствовать на просторах Африки. Доктору оставалось только поздравить тамошних жителей, и без того не обласканных Провидением, с такой неожиданной удачей. Он сказал:

– Ну что ж, Джонни, вам виднее. Желаю успеха на том благородном поприще, которое вы избрали. А мы тут со своей стороны попытаемся поставить вашего дядю на ноги. И, кто знает, может быть, он ещё присоединится к вам на просторах Африки. Прощайте, Джон Риппер!

И доктор пожал синюю от татуировок руку благородного юноши.

– Но как же вы доберётесь до Лондона в столь ранний час?

Доктор вдруг вспомнил, что сейчас только пять утра. С другой стороны, он не видел ни малейших оснований для того, чтобы Джон Риппер задерживался в Хобби Холле ещё хоть на пару минут.

– Пробегусь до железнодорожной станции! – по-африкански безмятежно улыбнулся Риппер. – Говорят, здесь всего семь миль.

Безумствующие за столом. Часть первая

Отъезд молодого Риппера в Африку не мог быть, с точки зрения доктора, не чем иным, как самым что ни на есть добрым предзнаменованием. Поэтому Океанопулос сразу же после его ухода спокойно заснул, свернувшись калачиком под подушкой. Во сне доктор видел буйный расцвет Хобби Холла. При этом он одобрительно похрапывал.

Океанопулос ошибся. Причем ошибся страшно, роковым, так сказать, образом. Вообще-то, в жизни доктора можно было по пальцам пересчитать случаи, когда его прогнозы хоть в какой-то степени сбывались. В основном это касалось предсказаний о том, какой будет завтра день недели. При условии, разумеется, что Океанопулосу удавалось выяснить, какой день сегодня.

Итак, за завтраком Шульц положил перед доктором только что полученную телеграмму. Вот этот-то жалкий клочок бумаги и развеял неадекватно благодушное настроение, в которое доктор впал с утра. Держа телеграмму на изрядном расстоянии от себя и совсем невдалеке от бугристого носа полковника Пепсодента, доктор в который раз горько пожалел об очках, украденных у него лет пять тому назад полицейским в Калькутте. Вздохнув, он принялся читать. Читал доктор секунды две, не более. Именно по прошествии этого времени румяная ватрушка, которую Океанопулос положил себе в рот перед тем, как взяться за телеграмму, была изрядно напугана его истошным криком. И вместо того, чтобы отправиться вниз по пищеводу, ватрушка в панике заметалась по горлу Океанопулоса. Хотя уж её-то содержание телеграммы ни в коей мере не касалось. К счастью, самообладание не до конца покинуло Хьюго Океанопулоса, и из последних сил он исторг из себя нервную ватрушку. Пролетая над столом, та не причинила никому никакого вреда. Слетевший с миссис Глэгг парик не в счёт. Доктор тысячу раз просил медсестру не надевать его. Хотя бы во время приёмов пищи.