Читать «Африканский роман» онлайн - страница 66

Марина Дмитриевна Соколова

32

Да, месье.

33

большим русским специалистам.

34

Вы меня ждёте?»

35

Конечно.

36

Прекрасная чайка.

37

Почему?

38

Ты хорошо пахнешь.

39

Пришёл месье Иван.

40

Спасибо, драгоценность.

41

До завтра, мадмуазель.

42

Я люблю тебя, драгоценность.

43

Завтра в восемь часов, не так ли?

44

Идите в мастерскую (искаж. фр.) .

45

Вы прекрасно устроились в этом уголке.

46

Если вас отпустят.

47

Почему бы и нет.

48

подступиться.

49

Я буду ждать тебя всегда, драгоценность.

50

Почему, драгоценность… Ты будешь довольна.

51

Нет.

52

работать ( искаж. фр. ).

53

Я здесь, месье Иван.

54

Не беспокойся, драгоценность. Я разбужу тебя вовремя.

55

Что с тобой?

56

Что ты делала в Бужи?

57

Это тебя не касается.

58

Ты ошибаешься. Это касается всех.

59

А почему? Объясни мне как следует.

60

Ты знаешь, что шпионы интересуют всех.

61

Отпустите меня!

62

Что это такое ( искаж. фр. ).

63

Всё в порядке, месье Иван.

64

Всё в порядке, месье Иван.

65

Что вы говорите?

66

Это был ваш шеф, не так ли?

67

Вот именно.

68

Что он хотел?

69

Он хотел меня поцеловать.

70

А вы?

71

А я отказалась ему подчиниться.

72

Кому? Вашему шефу?

73

Что вы говорите?

74

Ничего.

75

Название песни Джо Дассена.

76

Месье Иван, вы сумасшедший (искаж. фр.).

77

Я не пирог.

78

Вы уродливы. Это всё.

79

Это всё.

80

Название газеты.

81

Вы по-прежнему занимаетесь шпионажем, мадмуазель?

82

Вы шутите, месье?

83

Добро пожаловать.

84

Спасибо, месье.

85

Будьте добры, месье, три горьких перчика.

86

С удовольствием. Три острых перчика, мадмуазель.

87

Условное наклонение.

88

Разве вы прогуливаетесь по Елисейским полям, мадмуазель?

89

Елисейские поля не имеют ничего общего с Центром обучения.

90

Желаете пройти в мой рабочий кабинет?

91

Нет, месье. Я очень занята. Я предпочитаю разговаривать на свежем воздухе.

92

Мы все здесь находимся, чтобы работать… Однако я полагаю, что вы слишком много работаете. Я вижу ваше освещённое окно до поздней ночи. Наша страна не может себе позволить такую роскошь.

93

Я прибыла в Алжир, чтобы работать, месье Мула, и чтобы помогать вашей стране… Я вынуждена работать до поздней ночи.

94

Вы были удивлены, мадмуазель, увидев в Алжире белых женщин и мужчин?

95

Я проучилась десять лет в школе и четыре года в институте, месье… Я хорошо знаю историю и географию.

96

Это переводчица (искаж. фр.).

97

я счастлив.

98

вы желаете.

99

Это… как это…

100

Название газеты.

101

Французский журнал мод.

102

Французский журнал мод.

103

Как дела, господа? (Ça va, Messieurs?)

104

Что это с вами?

105

Мы пресыщены.

106

Мы не можем позволить себе роскошь бездельничать.

107

Извините меня.

108

Всё в порядке, мадмуазель.

109

Извините, господа (искаж. фр.).

110

Всё в порядке, месье Иван.

111

Что случилось, месье?

112

Умоляю, мадмуазель.

113

Песня для Ларисы.

114

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

В ночном зное

Есть слова любви,

Которые ты никогда не произносила.

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

Ад и рай

Так похожи

В конце ночи.

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

Что ты делаешь из своих ночей?

И ты танцуешь, Лариса.

Сегодня музыка

Напоминает тебе обо мне.

Когда ты мечтаешь, Лариса.

Когда ты паришь, Лариса.

Когда я люблю тебя, Лариса.

В конце ночи

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

В ночном зное

Всё позволено,

Если ты этого хочешь.

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

Можно пройти сквозь ночь,

Сжатые один в другом.

Я – твой Друг.

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

Что ты делаешь в ночи?

И ты танцуешь, Лариса.

Сегодня музыка

Тебе о ком напоминает?

Когда ты мечтаешь, Лариса.

Когда ты порхаешь, Лариса.

Когда я люблю тебя, Лариса.

В конце ночи

И я мечтаю, Лариса.

И я порхаю, Лариса.

И я люблю тебя, Лариса.