Читать «Хрустальная мечта» онлайн - страница 9

Селина Дрейк

Она грустно вздохнула. Мальчишке нужна твердая рука. И не такая, как у дяди Джима.

Да, мужчина в доме необходим не только ей самой.

2

Утром в субботу, когда Никси разбирала постельное белье, а дети выполняли свои обязанности по дому, раздался звонок в дверь.

— Подожди, я запру клетку, а то Коко улетит, — крикнул Чад.

На пороге стоял Бун Шелтон. В старенькой рубашке с короткими рукавами и потертых джинсах он смахивал на бродягу.

Никси первым делом взглянула на его лоб и порадовалась, что шишка исчезла и остался только розовый след.

— Какая красивая косынка. — Он показал на ее голову.

Она застенчиво улыбнулась и тут же одернула себя. Неужели в его присутствии она всегда будет превращаться в неуверенную девочку-подростка?

Вспомнив про попугая, Никси схватила Буна за локоть и втащила в прихожую.

— Я и не знал, что ты будешь так рада видеть меня. — Он удивленно посмотрел на нее.

Торопливо захлопнув за ним дверь, она пояснила:

— Птичка может улететь.

— О чем ты?

В это время из гостиной донесся хриплый крик. Бун состроил испуганную гримасу и сделал шаг назад.

— А… это Коко. Он качается на своей лиане. — Бун залюбовался ее улыбкой. — Проходи.

Никси провела его в гостиную, где Чад вытирал пыль с телевизора, а Стефани разбирала газеты.

Рыжая кошка спряталась под кушеткой, а зелено-красный попугай, уцепившись когтями за шнур от жалюзи, захлопал крыльями в такт популярной мелодии, которую передавали по радио.

— Привет, — сказала Стефани, — добро пожаловать в наш зоопарк.

Чад бросился к гостю.

— Кто-нибудь уже ответил на наше объявление?

Бун сгреб его в охапку.

— Еще нет, спортсмен, оно только сегодня было впервые опубликовано. — Он отпустил мальчика и обернулся к его матери. — Я не хотел мешать вам заниматься домашними делами. Просто заехал вернуть вашему дяде рубашку, а поскольку вы живете в соседнем доме… — Он достал из кармана три билета и протянул их Никси. — Приглашаю вас всех на спектакль юных скаутов. Твои тетя с дядей сказали, что придут. Надеюсь, вы тоже.

Она растерянно молчала.

— И вы будете в том розовом платье, о котором нам рассказывал дядя Джим? — спросил Чад.

Бун взъерошил светлые волосы мальчика.

— Конечно, и если хочешь, можешь примерить его после представления.

— Если ты таким образом благодаришь меня за помощь и такси, то лучше сделай денежное пожертвование отделению «скорой помощи», — холодно произнесла Никси.

У Буна и в этого мыслях не было. Он просто хотел, чтобы она сидела среди зрителей и снова была для него талисманом, как когда-то во время школьных футбольных матчей, когда он искал взглядом в толпе ее милое лицо. Когда Никси Кордеа приходила на состязания, он всегда забивал свои самые лучшие голы.

А как он переживал, когда она стала ходить на свидания с другими парнями. Он никогда не посмел бы пригласить ее. Она была красива и славилась своей добротой, посещая одиноких стариков, ухаживая за бездомными животными и помогая организовать ежегодный благотворительный бал.