Читать «Хрустальная мечта» онлайн - страница 11

Селина Дрейк

— Я положил его на обе лопатки, мам! Сам!

Стефани сделала круглые глаза.

— Какой же ты наивный, Чад! Неужели ты не понял, что мистер Шелтон тебе просто поддался?

Бун довольно усмехался. Это выражение, по воспоминаниям Никси, появлялось на его лице всегда, когда он собирался сказать что-нибудь насмешливое в ее адрес.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

Он поднялся с пола и встал перед ней с легкостью, которой было трудно ожидать от человека его габаритов.

— Все отлично, мы как раз скакали тут на лошадях.

— Мама не разрешает нам беситься в гостиной, — объявила Стефани.

Не сводя глаз с девочки, Бун спросил:

— А в спальне разрешает?

— Иногда, — сказал Чад, — только если мы не слишком шумим.

Бун усмехнулся.

— О, мне трудно представить себе шумные игры в спальне.

Никси пришлось проглотить и его усмешку, и двусмысленность, и слишком пристальный взгляд. В словесных поединках она была не сильна.

— Будьте готовы к шести тридцати, — предупредил Бун на прощание и направился к выходу. — Я хочу привезти вас пораньше, чтобы Чад успел побывать за кулисами и увидеть все приготовления к спектаклю.

Никси вышла проводить гостя. Он сверкнул белозубой улыбкой и быстрым легким шагом пошел по узкой дорожке к своему автомобилю. Глядя ему вслед, Никси невольно восхитилась, как ладно рубашка и джинсы облегают его стройную мускулистую фигуру.

Бун уже сидел в машине, когда она вспомнила, что так и не дала своего согласия посетить представление.

В этот вечер она должна была дежурить в отделении «скорой помощи», но, к счастью, нашелся доброволец, который согласился подменить ее.

Пока дети препирались, чья очередь убирать со стола, Никси решила привести себя в порядок. К сожалению, это касалось только внешности, потому что в душе ее порядка не было.

Она выбрала скромные бусы и сережки, чтобы не выделяться в толпе, и полосатое платье с узкой талией и широкой юбкой колоколом. Поглядевшись в зеркало, Никси осталась довольна результатом. Внешне она выглядела безупречно, и это помогало скрыть душевное смятение.

Когда Бун точно в назначенное время открыл дверь дома семьи Томас, у него перехватило дыхание от восхищения.

Исчезли джинсы, свитер и шарф на голове. Перед ним стояла девушка его мечты, только немного повзрослевшая. Ему хотелось сказать ей, как она потрясающе хороша, как действует на него легкий аромат ее цветочных духов, как он мечтает целовать эти золотисто-карие глаза… Но так и не решившись произнести это вслух, он заговорил на другую тему:

— Чад и Стефани готовы?

Никси растерялась. Она же видела, как он смотрел на нее, завороженный, словно олень, оказавшийся в свете фар. И вдруг такой обыденный вопрос. Может быть, ей только почудилось, что между ними возникло какое-то странное, но необычайно сильное притяжение?

Эй, спустись на землю! — сказала бы в этой ситуации Стефани.

Когда они подъехали к зданию школы, малыши гурьбой высыпали на улицу и облепили Буна со всех сторон. Он поймал взгляд Никси и улыбнулся. Она тепло ответила на его улыбку. Ей понравилось, как он легко общается с детьми.