Читать «Скандальное лето» онлайн - страница 192
Мередит Дьюран
— Нет. Думаю, я не смогу.
— О, ради всего святого! — послышался хрип у них за спиной. Элизабет вздрогнула в объятиях Майкла. Занятые друг другом, они совершенно забыли об Аластере. Не позволяя Лизе отстраниться, Майкл повернулся к брату. На лице Марвика читалось отвращение, но это чувство впервые за долгие месяцы неожиданно оживило помертвевшие, застывшие черты. — Какая жалкая сцена, — отрывисто бросил Аластер.
— Надеюсь, очарование его светлости не фамильная черта, — ровным тоном проговорила Элизабет.
К своему удивлению, Майкл не смог удержаться от смеха.
— Пойдем, — сказал он, увлекая Элизабет к дверям.
— Я должен получить все письма! — раздался позади испуганный окрик.
— Не обращай на него внимания, — посоветовал Майкл. — Сейчас самое время завести эту полезную привычку.
— Вы получите свои деньги!
Майкл неподвижно замер. Элизабет бросила на него хмурый взгляд, в ответ он вопросительно приподнял бровь.
Лиза покачала головой:
— Я не хочу. Только не так.
— Твои деньги, Майкл, и вдобавок средства на больницу. — В голосе Аластера звучало неподдельное отчаяние. — Довольно денег, чтобы вы оба ни в чем не нуждались.
— Грязные деньги, — презрительно фыркнула Элизабет, кусая губу.
— Не грязнее тех, что ты получила бы, выйдя замуж без любви, — заметил Майкл. — А ты собиралась это сделать или по крайней мере думала об этом.
— Черт бы вас побрал! Еще я выплачу все ваши долги! И это мое последнее предложение!
Элизабет стремительно повернулась к герцогу.
— Принято! — радостно воскликнула она.
Майкл изумленно рассмеялся. Он думал, что у Лизы есть в запасе какой-то козырь, но она просто блефовала, ожидая, когда поднимутся ставки.
— Что ж, хорошо, — сказал Аластер. — Мои поверенные составят договор. А вы передадите мне письма. Но у меня есть еще одно условие.
— Нет, — тотчас вмешался Майкл.
Элизабет мягко коснулась его руки.
— Подожди. Давай вначале его выслушаем.
Аластер, опираясь рукой на каминную доску, тяжело перевел дыхание.
— Это… касается вашей свадьбы…
— Боже, как он торопится, — пробормотала Элизабет.
— Он лишь следует логике, — возразил Майкл. — Ведь я собираюсь на тебе жениться.
— А ты не хочешь сперва спросить моего согласия?
— Да, сию минуту. Как только мы останемся наедине.
— Свадьба будет пышной, — прорычал Аластер. — И я буду в числе приглашенных, иначе поползут слухи о причинах моего отсутствия.
Элизабет посмотрела на Майкла.
— Решать тебе, — тихо произнесла она.
Майкл неуверенно закусил губу. Возможно, выдвинутое Аластером условие — своего рода извинение, завуалированный жест примирения. А может быть, он лишь выдавал желаемое за действительное. Теперь Майкл уже ни в чем не был уверен, он недостаточно хорошо знал своего брата.
— Мы не будем праздновать свадьбу в этом доме, — объявил он. — Так что выбор за тобой: мы будем рады тебя видеть на торжестве, вопрос лишь в том, сможешь ли ты прийти.
Глаза Аластера сузились.
— Смогу. Боже милостивый, ты думаешь, я пропущу твою свадьбу?
Майклу показалось, что стало легче дышать, словно тиски, долгие месяцы сжимавшие его грудь, вдруг разжались.