Читать «Зима в горах» онлайн - страница 94
Джон Уэйн
— Почему? Из любви к Джеральду? Из боязни последствий?
— Ясного представления на этот счет у меня нет. — Она слегка вздрогнула. — Просто так, инстинктивно. Какой-то страх.
— Страх? Чего же вы боялись?
Она медленно произнесла;
— В общем-то, боялась перейти мост. Я знаю, это может показаться глупым. Многие считают секс своего рода физической спазмой, ровным счетом ничего не меняющей, чем-то вроде чиха, с той лишь разницей, что тут два участника. Но я не могу заставить себя так думать. Я боюсь. Для меня это… ну, все равно, как если бы я вздумала поиграть с чем-то очень могучим, с силой, которая может уничтожить меня. Неужели вам это непонятно? — закончила она тоном мольбы.
— Почему же? Я прекрасно вас понимаю.
— Разум подсказывает мне, что ничего не случится. Вовсе не обязательно, чтобы Джеральд узнал, и даже если он узнает, вовсе не обязательно, что ему будет так уж больно. Но тут действует нечто более глубокое, чем разум, нечто более примитивное, и оно говорит мне: если я отдамся другому, с моим браком будет покончено. Я не смогу обманывать Джеральда после объятий другого мужчины. Я не считаю, что это все равно как совместный чих.
— Да перестаньте вы говорить о чихе. Любая женщина относится к сексу так же, как вы, если только она не совершает над собой психологического насилия. В этом корни старой морали, над которой сейчас смеются, но в которой на самом-то деле было много здравого смысла. Если вы зайдете так далеко с другим мужчиной, вы
Она покачала головой — не в знак отрицания, а как-то беспомощно.
— Это все равно, как если бы сказать человеку, что он нуждается в хирургической операции.
— Но ведь люди иной раз и нуждаются в ней.
Она смотрела в огонь, но теперь подняла глаза и взглянула на него.
— А какая ваша роль во всем этом? Врача, который рекомендует мне сделать операцию?
— Дженни, вы очень умная, но не загоняйте меня в угол своими определениями. Я нахожу вас необычайно привлекательной, и меня тянет к вам, и мне думается, мы могли бы быть счастливы и, возможно, счастливо прожили бы вместе до конца наших дней.
— Что это — предложение руки и сердца?
— Нет, я не делаю предложений женщинам, с которыми еще не спал.
Она встала.
— В таком случае вы никогда не сделаете предложения мне.
Он помолчал с минуту, потом сказал:
— Хорошо, но никаких обид.
— Конечно, Роджер. — Она улыбнулась, показывая, что действительно не обижается на него. — А теперь мне пора домой.
Он тоже встал. Внезапно комнату наполнило холодное дыхание разочарованности. Тарелки на столе, пустые бокалы из-под вина, огонь, который все еще обнадеживающе мерцал, хотя уже нечего было освещать, — все словно объединилось против него, чтобы ввергнуть его в отчаяние.
— Дженни, не надо так кончать нашу встречу.
Она пожала плечами.
— Вы мне нравитесь, Роджер. Я думаю даже, что мы действительно могли бы сделать друг друга счастливыми, во всяком случае, мне было бы с вами лучше, чем с Джеральдом. Но факт остается фактом: мне уготован Джеральд.